序 | 義項 | 原詞 | 詞(格式化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
1 | 上學 | nintɕa | nin-tɕa | nin tɕa |
2 | 下去 | nəɕəɻ | nəɕəɻ | nə ɕəɻ |
3 | 下來 | noʐo ŋəʐja | noʐo ŋə-ʐ·ja | no ʐo ŋə ʐ·ja |
4 | 內臟雜碎 | noŋ tɕhəɻ | noŋ tɕhəɻ | noŋ tɕhəɻ |
5 | 丑(干支) | nosȵuŋɣnuŋ | no-s·ȵuŋ-ɣ·nuŋ | no s·ȵuŋ ɣ·nuŋ |
6 | 鄉下 | noŋ na | noŋ na | noŋ na |
7 | 鄉下 | noŋ na | noŋ na | noŋ na |
8 | 奶頭 | nəle ʁɣə | nəle ʁ·ɣə | nə le ʁ·ɣə |
9 | 奶子 | nənle | nən-le | nən le |
10 | 二十 | nəsqha | nə-s·qha | nə s·qha |
11 | 二十一 | nəsqhaɣʐu | nə-s·qha-ɣ·ʐu | nə s·qha ɣ·ʐu |
12 | 虧本 | na katshe | na katshe | na ka tshe |
13 | 五花肉 | ptɕeno | p·tɕeno | p·tɕe no |
14 | 亥(干支) | nosȵuŋpha | no-s·ȵuŋ-pha | no s·ȵuŋ pha |
15 | 親戚 | ninmtsai | nin-m·tsai | nin m·tsai |
16 | 你 | ni | ni | ni |
17 | 你們 | niȵə | niȵə | ni ȵə |
18 | 你父親 | niphe | niphe | ni phe |
19 | 兄弟 | ɕeni | ɕeni | ɕe ni |
20 | 內臟 | noŋtɕhəɻ | noŋ-tɕhəɻ | noŋ tɕhəɻ |
21 | 內褲 | noŋtɕəɻ | noŋ-tɕəɻ | noŋ tɕəɻ |
22 | 準 | nəma | nəma | nə ma |
23 | 分娩 | qhena vle | qhena v·le | qhe na v·le |
24 | 利息 | stɕena | s·tɕena | s·tɕe na |
25 | 剁 | nətsu | nətsu | nə tsu |
26 | 剔骨 | mtɕenopdo | m·tɕeno-p·do | m·tɕe no p·do |
27 | 千把個 | duŋmtʂha ɣaske na khatʂoŋ | duŋ-m·tʂha ɣa-s·ke na khatʂoŋ | duŋ m·tʂha ɣa s·ke na kha tʂoŋ |
28 | 午(干支) | nosȵuŋʂda | no-s·ȵuŋ-ʂ·da | no s·ȵuŋ ʂ·da |
29 | 單衣 | noŋtɕav | noŋ-tɕav | noŋ tɕav |
30 | 卯(干支) | nosȵuŋjivtsino | no-s·ȵuŋ-ji-v·tsino | no s·ȵuŋ ji v·tsi no |
31 | 卯(干支) | nosȵuŋjivtsino | no-s·ȵuŋ-ji-v·tsino | no s·ȵuŋ ji v·tsi no |
32 | 反正 | nepi | nepi | ne pi |
33 | 發愁 | nono | nono | no no |
34 | 發愁 | nono | nono | no no |
35 | 叛徒 | ŋonima | ŋonima | ŋo ni ma |
36 | 吃午飯 | nətɕə thi | nətɕə thi | nə tɕə thi |
37 | 吃(奶) | nənle thi | nən-le thi | nən le thi |
38 | 向日葵 | nima mido | nima mido | ni ma mi do |
39 | 吹牛 | nəle | nəle | nə le |
40 | 哪個 | nate | nate | na te |
41 | 哪些 | na teȵə | na teȵə | na te ȵə |
42 | 罈 | jinuŋ | jinuŋ | ji nuŋ |
43 | 坨坨肉 | ptɕeno loɣlo | p·tɕeno lo-ɣ·lo | p·tɕe no lo ɣ·lo |
44 | 城裡 | tɕha noŋ | tɕha noŋ | tɕha noŋ |
45 | 堂弟 | ɕeni | ɕeni | ɕe ni |
46 | 墻壁 | ŋena | ŋena | ŋe na |
47 | 外孫 | smi qhana | s·mi qhana | s·mi qha na |
48 | 大指 | noχpe | no-χ·pe | no χ·pe |
49 | 鴉片煙 | nidə | nidə | ni də |
50 | 大病 | ne kestɕome | ne ke-s·tɕome | ne ke s·tɕo me |
51 | 大碗 | qhɑ tɕhana | qhɑ tɕhana | qhɑ tɕha na |
52 | 天花板 | naftse | na-f·tse | na f·tse |
53 | 子(干支) | nosȵuŋfɕeva | no-s·ȵuŋ-f·ɕeva | no s·ȵuŋ f·ɕe va |
54 | 孫子 | vze qhana | v·ze qhana | v·ze qha na |
55 | 寅(干支) | nosȵuŋʂdɑ | no-s·ȵuŋ-ʂ·dɑ | no s·ȵuŋ ʂ·dɑ |
56 | 對面 | taka naka | taka naka | ta ka na ka |
57 | 小孩 | qhana | qhana | qha na |
58 | 小病 | ne titiŋɑ | ne titiŋɑ | ne ti ti ŋɑ |
59 | 小碗 | qhɑ tana | qhɑ tana | qhɑ ta na |
60 | 小腸 | ɣʐtɕena | ɣʐ·tɕena | ɣʐ·tɕe na |
61 | 妻弟 | ɕeni | ɕeni | ɕe ni |
62 | 小襟 | noŋptsə | noŋ-p·tsə | noŋ p·tsə |
63 | 屬相 | nosȵuŋ | no-s·ȵuŋ | no s·ȵuŋ |
64 | 年歲 | notɕhitɕhuŋ | notɕhitɕhuŋ | no tɕhi tɕhuŋ |
65 | 工錢 | nila | nila | ni la |
66 | 巳(干支) | nosȵuŋʁtʂi | no-s·ȵuŋ-ʁ·tʂi | no s·ȵuŋ ʁ·tʂi |
67 | 年輕 | notɕhuŋ | notɕhuŋ | no tɕhuŋ |
68 | 年輕人 | notɕhuŋ | notɕhuŋ | no tɕhuŋ |
69 | 床 | niŋtʂhi | niŋ-tʂhi | niŋ tʂhi |
70 | 弟妻 | ɕeni vuda | ɕeni vuda | ɕe ni vu da |
71 | 弟 | ɕeni | ɕeni | ɕe ni |
72 | 懷孕 | qhena tɕəɻ | qhena tɕəɻ | qhe na tɕəɻ |
73 | 戌(干支) | nosȵuŋɣtɕhəɻ | no-s·ȵuŋ-ɣ·tɕhəɻ | no s·ȵuŋ ɣ·tɕhəɻ |
74 | 打火石 | niptɕa | ni-p·tɕa | ni p·tɕa |
75 | 扔(丟掉) | nəke | nəke | nə ke |
76 | 扣(紐扣) | nəntɕhəɻ | nən-tɕhəɻ | nən tɕhəɻ |
77 | 扳手腕 | naɕe | naɕe | na ɕe |
78 | 報仇 | ŋine | ŋine | ŋi ne |
79 | 塗 | ndʑena | n·dʑena | n·dʑe na |
80 | 抽屜 | nɑŋthən | nɑŋ-thən | nɑŋ thən |
81 | 腹瀉 | ɣənoŋŋʐə | ɣənoŋ-ŋʐə | ɣə noŋ ŋʐə |
82 | 掉 | nədza | nədza | nə dza |
83 | 掐虱 | naχtɕəɻ | na-χ·tɕəɻ | na χ·tɕəɻ |
84 | 掐肉 | naʂtɕəɻ | na-ʂ·tɕəɻ | na ʂ·tɕəɻ |
85 | 搬家 | jonuŋ spo | jonuŋ s·po | jo nuŋ s·po |
86 | 說謊 | nəlaitɕhəɻ | nəlaitɕhəɻ | nə lai tɕhəɻ |
87 | 收禮 | netʂən qhe | netʂən qhe | ne tʂən qhe |
88 | 日食 | niŋ dze | niŋ dze | niŋ dze |
89 | 曬(太陽) | ɣənətsunzo | ɣə-nə-tsun-zo | ɣə nə tsun zo |
90 | 未(干支) | nosȵuŋɣlu | no-s·ȵuŋ-ɣ·lu | no s·ȵuŋ ɣ·lu |
91 | 松鼠 | naptɕəɻ | na-p·tɕəɻ | na p·tɕəɻ |
92 | 枕芯 | woɻ noŋɕa | woɻ noŋ-ɕa | woɻ noŋ ɕa |
93 | 果核 | noŋ sȵoŋ | noŋ s·ȵoŋ | noŋ s·ȵoŋ |
94 | 沉 | tənəv | tənəv | tə nəv |
95 | 沼澤 | natɕhəɻ | natɕhəɻ | na tɕhəɻ |
96 | 流鼻血 | snəz si nəta | s·nəz si nəta | s·nəz si nə ta |
97 | 淺 | minə | minə | mi nə |
98 | 浸 | sxanən | s·xa-nən | s·xa nən |
99 | 深 | kenəu | kenəu | ke nəu |
100 | 溢 | vɕənoŋnəʐ | v·ɕənoŋ-nəʐ | v·ɕə noŋ nəʐ |
101 | 溢 | vɕənoŋnəʐ | v·ɕənoŋ-nəʐ | v·ɕə noŋ nəʐ |
102 | 潮濕 | nənoʐi | nənoʐi | nə no ʐi |
103 | 潮濕 | nənoʐi | nənoʐi | nə no ʐi |
104 | 火石 | niptɕa | ni-p·tɕa | ni p·tɕa |
105 | 燈籠 | tennoŋ | ten-noŋ | ten noŋ |
106 | 燒煮(肉) | ptɕeno ɬəχo | p·tɕeno ɬəχo | p·tɕe no ɬə χo |
107 | 烤火 | ɣənə ftshe | ɣənə f·tshe | ɣə nə f·tshe |
108 | 燒窯 | jautsinoŋ χtɕhəɻv | jautsinoŋ χ·tɕhəɻ[v] | jau tsi noŋ χ·tɕhəɻ[v] |
109 | 熄滅 | nəsqhə | nə-s·qhə | nə s·qhə |
110 | 犁 | nontɕhəɻ | non-tɕhəɻ | non tɕhəɻ |
111 | 犁架 | liɣəna | liɣəna | li ɣə na |
112 | 犯法 | nontʂhi təszu | non-tʂhi tə-s·zu | non tʂhi tə s·zu |
113 | 瓜籽 | gwatsi noŋsȵoŋ | gwatsi noŋ-s·ȵoŋ | gwa tsi noŋ s·ȵoŋ |
114 | 申(干支) | nosȵuŋʂtʂe | no-s·ȵuŋ-ʂ·tʂe | no s·ȵuŋ ʂ·tʂe |
115 | 瘋狗 | khənəʁa | khənəʁa | khə nə ʁa |
116 | 生病 | nenŋo | nen-ŋo | nen ŋo |
117 | 病輕了 | netʂarə | netʂarə | ne tʂa rə |
118 | 瘌痢頭 | nəntɕe | nən-tɕe | nən tɕe |
119 | 瘟疫 | nevzestɕe | ne-v·ze-s·tɕe | ne v·ze s·tɕe |
120 | 白內障 | penetʂɑŋ | penetʂɑŋ | pe ne tʂɑŋ |
121 | 皺 | noȵonis | noȵonis | no ȵo nis |
122 | 皺 | noȵonis | noȵonis | no ȵo nis |
123 | 直爽 | ɣənovakhantəu | ɣənovakhan-təu | ɣə no va khan təu |
124 | 真(好) | ɣənoŋ | ɣənoŋ | ɣə noŋ |
125 | 豎 | thakhanakha | thakhanakha | tha kha na kha |
126 | 等待 | ʁəzini | ʁəzini | ʁə zi ni |
127 | 篾條 | sȵəuma naχɕas | s·ȵəuma na-χ·ɕas | s·ȵəu ma na χ·ɕas |
128 | 紅色 | nana | nana | na na |
129 | 紅色 | nana | nana | na na |
130 | 紅土 | χtshə nana | χ·tshə nana | χ·tshə na na |
131 | 紅土 | χtshə nana | χ·tshə nana | χ·tshə na na |
132 | 紅椒 | χtsa nana | χ·tsa nana | χ·tsa na na |
133 | 紅椒 | χtsa nana | χ·tsa nana | χ·tsa na na |
134 | 純(棉) | nəma | nəma | nə ma |
135 | 線團 | ʂgono | ʂ·gono | ʂ·go no |
136 | 翻 | ʐtɕhəɻno | ʐ·tɕhəɻno | ʐ·tɕhəɻ no |
137 | 老 | notɕhe | notɕhe | no tɕhe |
138 | 老人 | nəgaʐgi | nəga-ʐ·gi | nə ga ʐ·gi |
139 | 耳環 | nuŋthu | nuŋ-thu | nuŋ thu |
140 | 肉 | mkeno | m·keno | m·ke no |
141 | 肉湯 | ptɕeno khəva | p·tɕeno khəva | p·tɕe no khə va |
142 | 肯 | ɕʐiniptʂe | ɕ·ʐini-p·tʂe | ɕ·ʐi ni p·tʂe |
143 | 背心 | noŋ tɕav | noŋ tɕav | noŋ tɕav |
144 | 花蕊 | mido noŋsȵoŋ | mido noŋ-s·ȵoŋ | mi do noŋ s·ȵoŋ |
145 | 葷菜 | ptɕeno tshe | p·tɕeno tshe | p·tɕe no tshe |
146 | 葵花 | nima mido | nima mido | ni ma mi do |
147 | 蒸籠 | nuŋtʂha | nuŋ-tʂha | nuŋ tʂha |
148 | 藏 | nəzi | nəzi | nə zi |
149 | 蚌 | nəketshemuŋ | nəketshemuŋ | nə ke tshe muŋ |
150 | 蛋黃 | ɣgəŋɑ noŋsȵoŋ | ɣ·gə-ŋɑ noŋ-s·ȵoŋ | ɣ·gə ŋɑ noŋ s·ȵoŋ |
151 | 表弟 | ɕeni | ɕeni | ɕe ni |
152 | 被裡 | phuki noŋɕa | phuki noŋ-ɕa | phu ki noŋ ɕa |
153 | 西 | nəv | nəv | nəv |
154 | 觀音 | ʁʐdʑe noŋ po tɕhi | ʁʐ·dʑe noŋ po tɕhi | ʁʐ·dʑe noŋ po tɕhi |
155 | 解開(繩) | nəfɕu | nə-f·ɕu | nə f·ɕu |
156 | 辰(干支) | nosȵomdʐu | no-s·ȵo-m·dʐu | no s·ȵo m·dʐu |
157 | 運氣 | nemtʂo | ne-m·tʂo | ne m·tʂo |
158 | 進去 | noŋ kəʐja | noŋ kə-ʐ·ja | noŋ kə ʐ·ja |
159 | 送禮 | netʂhi | netʂhi | ne tʂhi |
160 | 那些(遠指) | niȵə | niȵə | ni ȵə |
161 | 酉(干支) | nosȵuŋfɕa | no-s·ȵuŋ-f·ɕa | no s·ȵuŋ f·ɕa |
162 | 裡間 | noŋptɕekhoŋ | noŋ-p·tɕekhoŋ | noŋ p·tɕe khoŋ |
163 | 裡面 | noŋ | noŋ | noŋ |
164 | 鈸 | tɕhenoŋ | tɕhenoŋ | tɕhe noŋ |
165 | 鐵鍋 | ŋonə | ŋonə | ŋo nə |
166 | 鑼 | tɕhenoŋ | tɕhenoŋ | tɕhe noŋ |
167 | 鑔 | tɕhenoŋ | tɕhenoŋ | tɕhe noŋ |
168 | 陽坡 | niŋkha | niŋ-kha | niŋ kha |
169 | 飛 | ptɕona | p·tɕona | p·tɕo na |
170 | 飛機 | naifɕa | nai-f·ɕa | nai f·ɕa |
171 | 餡 | noŋ sȵoŋ | noŋ s·ȵoŋ | noŋ s·ȵoŋ |
172 | 鬢角 | naɻstsa | naɻ-s·tsa | naɻ s·tsa |
173 | 鸚鵡 | nitso | nitso | ni tso |
174 | 麥杆 | nəʐbə | nə-ʐ·bə | nə ʐ·bə |
175 | 麥芒 | ȵana | ȵana | ȵa na |
176 | 牙齦 | ɕəɻ ni | ɕəɻ ni | ɕəɻ ni |