序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
綽斯甲語·業隆 四川阿垻州金川詳細地址不明 | ||||
1 | 上當 | ɟjas nə vloʔ | ɟjas nə v·loʔ | |
2 | 人醜 | nə ma mphjor | nə ma m·phjor | |
3 | 受傷 | nə no | nə no | |
4 | 你父親 | ni nə va | ni nə va | |
5 | 出去 | nə ɕit | nə ɕit | |
6 | 出來 | nə rdit | nə r·dit | |
7 | 反悔 | nə ma sla ni ntsho | nə ma s·la ni n·tsho | |
8 | 發汗 | χɕit nə sto | χ·ɕit nə s·to | χ· |
9 | 後悔 | nə ma la se | nə ma la se | |
10 | 哄(孩) | nə vloʔ | nə v·loʔ | |
11 | 啃 | nə rqaʔ | nə r·qaʔ | |
12 | 抱歉 | nə ma slaŋ se35 | nə ma s·laŋ se | |
13 | 懶 | nə ma mphjar ɕo | nə ma m·phjar ɕo | |
14 | 早 | nə fso | nə f·so | |
15 | 曬(太陽) | mu jo nə phjom | mu jo nə phjom | |
16 | 晚 | nə mor | nə mor | |
17 | 晴 | nə va je | nə va je | |
18 | 月亮 | snə ɣli | s·nə ɣ·li | s· |
19 | 來不及 | nə ma qo | nə ma qo | |
20 | 烤火 | ʁmu nə phjom | ʁ·mu nə phjom | ʁ· |
21 | 熟悉 | nə fsi | nə f·si | |
22 | 瞄 | nə vgruʔ | nə v·gruʔ | |
23 | 空閒 | nə qo | nə qo | |
24 | 背後 | nə khu | nə khu | |
25 | 脫臼 | nə qhlət | nə qhlət | |
26 | 跨過 | nə vgle | nə v·gle | |
27 | 道歉 | nə ma slaŋ se | nə ma s·laŋ se | |
28 | 附近 | nə rkhu | nə r·khu | |
29 | 難看 | nə ma la | nə ma la | |
30 | 霉爛 | nə mde | nə m·de | |
31 | 罵 | nə vzu | nə v·zu | |
32 | 騎 | bro nə rtsu | bro nə r·tsu | |
33 | 騙 | nə vloʔ | nə v·loʔ | |
漢義切字分析:出2 來2 悔2 後2 歉2 上1 當1 人1 醜1 受1 傷1 你1 父1 親1 去1 反1 發1 汗1 哄1 啃1 抱1 懶1 早1 曬1 晚1 晴1 月1 亮1 不1 及1 烤1 火1 熟1 悉1 瞄1 空1 閒1 背1 脫1 臼1 跨1 過1 道1 附1 近1 難1 看1 霉1 爛1 罵1 騎1 騙1 |