序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
爾瑪語南·蒲溪* 四川阿垻州理縣蒲溪鄉河垻村 | ||||
1 | 七 | ʂənə | ʂənə | |
2 | 七月 | ʂnə χlə | ʂ·nə χ·lə | ʂ· |
3 | 個把(月) | agu nəgu | agu nəgu | |
4 | 二 | ʐnə | ʐ·nə | ʐ· |
5 | 二兩 | nə dʐu | nə dʐu | |
6 | 二十 | nəsɑ | nəsɑ | |
7 | 親熱 | ʐənə | ʐənə | |
8 | 他倆 | thenə | thenə | |
9 | 倆 | kuenə | kuenə | |
10 | 八字胡 | manə futsə | manə futsə | |
11 | 公貓 | manə qu | manə qu | |
12 | 初七 | χlə χsə ʂnə | χ·lə χ·sə ʂ·nə | χ· |
13 | 初二 | χlə χsə nə | χ·lə χ·sə nə | χ· |
14 | 十二 | χanə | χanə | |
15 | 十二月 | χɑnəχlə | χɑnə-χ·lə | |
16 | 吮吸 | nə | nə | |
17 | 親吻 | nə | nə | |
18 | 咱倆 | tsynə | tsynə | |
19 | 婆婆 | vanə | vanə | |
20 | 嬰兒 | tse ʂnə | tse ʂ·nə | |
21 | 歸(他管) | nəkue sɑ | nəkue sɑ | |
22 | 我倆 | qɑnə | qɑnə | |
23 | 搶婚 | ʐnə quɑquɑ | ʐ·nə quɑquɑ | ʐ· |
24 | 報恩 | nenəpu | nenəpu | |
25 | 接親 | ʐnə dəsi | ʐ·nə dəsi | ʐ· |
26 | 欺負 | ʁuɑnə | ʁuɑnə | |
27 | 母貓 | manə vamie | manə vamie | |
28 | 貓 | manə | manə | |
29 | 相親 | pie ʐnə | pie ʐ·nə | |
30 | 第二 | ʐənəla tɑ | ʐənəla tɑ | |
31 | 花椒 | tshenə | tshenə | |
32 | 蛔蟲 | bedʑenə | bedʑenə | |
33 | 訂婚 | ʐnə ʂedʐei | ʐ·nə ʂedʐei | ʐ· |
34 | 造謠 | nanə zeɻ | nanə zeɻ | |
35 | 鄰居 | tɕitshənəpu | tɕitshənəpu | |
36 | 雀斑 | bunə ʁdʐə | bunə ʁ·dʐə | |
漢義切字分析:二7 親4 倆4 七3 十3 貓3 月2 初2 婆2 婚2 個1 把1 兩1 熱1 他1 八1 字1 胡1 公1 吮1 吸1 吻1 咱1 嬰1 兒1 歸1 我1 搶1 報1 恩1 接1 欺1 負1 母1 相1 第1 花1 椒1 蛔1 蟲1 訂1 造1 謠1 鄰1 居1 雀1 斑1 |