序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
爾瑪語南·蒲溪* 四川阿垻州理縣蒲溪鄉河垻村 | ||||
1 | 下午 | maʁzei | ma-ʁ·zei | |
2 | 伯母 | ɑma | ɑma | |
3 | 偷偷地 | maχtsu malɑ | ma-χ·tsu malɑ | |
4 | 偷聽 | ma χtsu maqa ʂȵoʂən | ma χ·tsu maqa ʂ·ȵoʂən | |
5 | 八字胡 | manə futsə | manə futsə | |
6 | 公貓 | manə qu | manə qu | |
7 | 剛(到) | thema | thema | |
8 | 叔母 | ama | ama | |
9 | 墨 | ma | ma | |
10 | 墨斗 | ma təu | ma təu | |
11 | 大約 | thɑmasu | thɑmasu | |
12 | 母親(媽媽) | ɑma | ɑma | |
13 | 客人 | ʐama | ʐama | |
14 | 小心 | maqu maχsɑ | maqu ma-χ·sɑ | |
15 | 居然 | thamago | thamago | |
16 | 差不多 | thɑmaȵi | thɑmaȵi | |
17 | 扇子 | maɕe | maɕe | |
18 | 才(來) | thema | thema | |
19 | 打呼嚕 | mazie qhuɑ | mazie qhuɑ | |
20 | 打瞌睡 | mazie tuɑ | mazie tuɑ | |
21 | 母貓 | manə vamie | manə vamie | |
22 | 火塘 | ma qhu | ma qhu | |
23 | 炭 | ma ʁdzə | ma ʁ·dzə | |
24 | 貓 | manə | manə | |
25 | 硯臺 | ma pha | ma pha | |
26 | 粉筆 | pama | pama | |
27 | 綿羊 | mamejy | mamejy | |
28 | 手脈 | ɕema | ɕema | |
29 | 髒 | maɕy | maɕy | |
30 | 說夢話 | ɯʑe matu pu | ɯʑe matu pu | |
31 | 請客 | ʐama ʁui | ʐama ʁui | |
32 | 這麼(貴) | tsama | tsama | |
33 | 這樣 | tsama | tsama | |
34 | 那樣 | thama | thama | |
35 | 隨便(弄弄) | ɑnama | ɑnama | |
36 | 難道 | thɑma | thɑma | |
37 | 鞋跟 | tatɕe masi | tatɕe masi | |
漢義切字分析:母4 偷3 貓3 墨2 客2 打2 這2 樣2 下1 午1 伯1 地1 聽1 八1 字1 胡1 公1 剛1 叔1 斗1 大1 約1 親1 人1 小1 心1 居1 然1 差1 不1 多1 扇1 子1 才1 呼1 嚕1 瞌1 睡1 火1 塘1 炭1 硯1 臺1 粉1 筆1 綿1 羊1 手1 脈1 髒1 說1 夢1 話1 請1 麼1 那1 隨1 便1 難1 道1 鞋1 跟1 |