序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
1 | 一共 | a tɕɛ | a tɕɛ | a tɕɛ |
2 | 一起 | a tɕɛ | a tɕɛ | a tɕɛ |
3 | 一邊 | ʑɛ | ʑɛ | ʑɛ |
4 | 七姐妹星 | zdɛn mɛ ʁə ɕi | z·dɛn mɛ ʁə ɕi | z·dɛn mɛ ʁə ɕi |
5 | 上午 | ga ɕɛ | ga ɕɛ | ga ɕɛ |
6 | 下蛋 | vɮɛ | v·ɮɛ | v·ɮɛ |
7 | 下午 | lɛ ȵu | lɛ ȵu | lɛ ȵu |
8 | 人醜 | ʁzu qhɛ | ʁ·zu qhɛ | ʁ·zu qhɛ |
9 | 丟失 | də phɛ | də phɛ | də phɛ |
10 | 身高 | boŋ khɛ | boŋ khɛ | boŋ khɛ |
11 | 中指 | xcçu gu lɛ mɛ | x·cçu gu lɛ mɛ | x·cçu gu lɛ mɛ |
12 | 中指 | xcçu gu lɛ mɛ | x·cçu gu lɛ mɛ | x·cçu gu lɛ mɛ |
13 | 中暑 | xtshɛ zdu cçhɛ | x·tshɛ z·du cçhɛ | x·tshɛ z·du cçhɛ |
14 | 中暑 | xtshɛ zdu cçhɛ | x·tshɛ z·du cçhɛ | x·tshɛ z·du cçhɛ |
15 | 乖 | tɕɛ thə | tɕɛ thə | tɕɛ thə |
16 | 亂 | phu ɣcçɛ nə zə | phu ɣ·cçɛ nə zə | phu ɣ·cçɛ nə zə |
17 | 五花肉 | vɛ gu | vɛ gu | vɛ gu |
18 | 井 | ɣrɛ mɛɻ | ɣ·rɛ mɛɻ | ɣ·rɛ mɛɻ |
19 | 一些 | a mtɕhɛ ʑi | a m·tɕhɛ ʑi | a m·tɕhɛ ʑi |
20 | 糧倉 | ʁnɛ khoŋ | ʁ·nɛ khoŋ | ʁ·nɛ khoŋ |
21 | 仨 | xsu ɣɛ | x·su ɣɛ | x·su ɣɛ |
22 | 傳染 | nɛ mthən | nɛ m·thən | nɛ m·thən |
23 | 受傷 | wmɛ | w·mɛ | w·mɛ |
24 | 傷口 | wmɛ | w·mɛ | w·mɛ |
25 | 使用 | sbjɛ | s·bjɛ | s·bjɛ |
26 | 侄女 | tshɛ mu | tshɛ mu | tshɛ mu |
27 | 侄子 | tshɛ və | tshɛ və | tshɛ və |
28 | 便宜 | goŋ jɛ | goŋ jɛ | goŋ jɛ |
29 | 夢 | rȵi lɛ | r·ȵi lɛ | r·ȵi lɛ |
30 | 兔唇 | khɛ ɕu | khɛ ɕu | khɛ ɕu |
31 | 八 | rjɛ | r·jɛ | r·jɛ |
32 | 八十 | rjɛ sqha | r·jɛ s·qha | r·jɛ s·qha |
33 | 公羊 | tɛ phu | tɛ phu | tɛ phu |
34 | 公路 | tɕɛ | tɕɛ | tɕɛ |
35 | 公馬 | rdɛ phu | r·dɛ phu | r·dɛ phu |
36 | 兵 | ʁma ʁmɛ | ʁ·ma ʁ·mɛ | ʁ·ma ʁ·mɛ |
37 | 內傷 | ɣzu pu noŋ ji nɛ | ɣ·zu pu noŋ ji nɛ | ɣ·zu pu noŋ ji nɛ |
38 | 凍瘡 | wmɛ də ɕiɛ | w·mɛ də ɕiɛ | w·mɛ də ɕiɛ |
39 | 幾個 | χɛ ʑi | χɛ ʑi | χɛ ʑi |
40 | 出嫁 | lɛ ji fkho | lɛ ji f·kho | lɛ ji f·kho |
41 | 出來 | phi ji ɮɛ | phi ji ɮɛ | phi ji ɮɛ |
42 | 出殯 | rȵi mbɛ | r·ȵi m·bɛ | r·ȵi m·bɛ |
43 | 分娩 | ge te lɛ | ge te lɛ | ge te lɛ |
44 | 剛(到) | gɛ gɛ | gɛ gɛ | gɛ gɛ |
45 | 剛(到) | gɛ gɛ | gɛ gɛ | gɛ gɛ |
46 | 剛(好) | gɛ gɛ | gɛ gɛ | gɛ gɛ |
47 | 剛(好) | gɛ gɛ | gɛ gɛ | gɛ gɛ |
48 | 初八 | phru rjɛ | phru r·jɛ | phru r·jɛ |
49 | 剃鬚刀 | khɛ spə ro cçɛ pə rzi | khɛ s·pə ro cçɛ pə r·zi | khɛ s·pə ro cçɛ pə r·zi |
50 | 剃鬚刀 | khɛ spə ro cçɛ pə rzi | khɛ s·pə ro cçɛ pə r·zi | khɛ s·pə ro cçɛ pə r·zi |
51 | 剖 | zbjɛ | z·bjɛ | z·bjɛ |
52 | 剝(果皮) | ɣʑɛ | ɣ·ʑɛ | ɣ·ʑɛ |
53 | 剝(牛皮) | ɣʑɛ | ɣ·ʑɛ | ɣ·ʑɛ |
54 | 剪指甲 | nɛ ldzə khvɛ | nɛ l·dzə khvɛ | nɛ l·dzə khvɛ |
55 | 割(草) | mbrɛ fkhɛ | m·brɛ f·khɛ | m·brɛ f·khɛ |
56 | 割(草) | mbrɛ fkhɛ | m·brɛ f·khɛ | m·brɛ f·khɛ |
57 | 加 | snɛ | s·nɛ | s·nɛ |
58 | 匕首 | zɛ dʐə | zɛ dʐə | zɛ dʐə |
59 | 十八 | ʁɑ rjɛ | ʁɑ r·jɛ | ʁɑ r·jɛ |
60 | 半日 | sȵɛ qhəɻ | s·ȵɛ qhəɻ | s·ȵɛ qhəɻ |
61 | 厲害 | gɛ cçu | gɛ cçu | gɛ cçu |
62 | 雙胞胎 | ge dɛ a tɕa | ge dɛ a tɕa | ge dɛ a tɕa |
63 | 反悔 | tɕu sə ɣcçɛ | tɕu sə ɣ·cçɛ | tɕu sə ɣ·cçɛ |
64 | 發燒 | xtsɛ zɮu | x·tsɛ z·ɮu | x·tsɛ z·ɮu |
65 | 狗叫 | rɛ rə | rɛ rə | rɛ rə |
66 | 叼 | ʂcçhɛ | ʂ·cçhɛ | ʂ·cçhɛ |
67 | 吃早飯 | gɛ ɕha za ma ngə | gɛ ɕha za ma n·gə | gɛ ɕha za ma n·gə |
68 | 吆喝 | skɛ gɛ: cçhɛ | s·kɛ gɛ: cçhɛ | s·kɛ gɛ: cçhɛ |
69 | 吆喝 | skɛ gɛ: cçhɛ | s·kɛ gɛ: cçhɛ | s·kɛ gɛ: cçhɛ |
70 | 吐 | phɛ | phɛ | phɛ |
71 | 嘔吐 | phɛ | phɛ | phɛ |
72 | 吐須 | sȵɛ lnɛ | s·ȵɛ l·nɛ | s·ȵɛ l·nɛ |
73 | 吐須 | sȵɛ lnɛ | s·ȵɛ l·nɛ | s·ȵɛ l·nɛ |
74 | 口含 | jɑ noŋ gə cçhɛ | jɑ noŋ gə cçhɛ | jɑ noŋ gə cçhɛ |
75 | 吮吸 | mtsə ljɛ | m·tsə l·jɛ | m·tsə l·jɛ |
76 | 吹(氣) | ɣmɛ | ɣ·mɛ | ɣ·mɛ |
77 | 吹火筒 | ɣmə ɣmɛ mbə tu | ɣ·mə ɣ·mɛ m·bə tu | ɣ·mə ɣ·mɛ m·bə tu |
78 | 告訴 | fɕɛ | f·ɕɛ | f·ɕɛ |
79 | 嘔吐(乾~) | phɛ re mei tɕiɛ | phɛ re mei tɕiɛ | phɛ re mei tɕiɛ |
80 | 呼氣 | ɣlu lɛ | ɣ·lu lɛ | ɣ·lu lɛ |
81 | 咬 | scçhɛ | s·cçhɛ | s·cçhɛ |
82 | 鹹 | tshɛ khə | tshɛ khə | tshɛ khə |
83 | 鹹蛋 | tshɛ khə zgə ŋa | tshɛ khə z·gə ŋa | tshɛ khə z·gə ŋa |
84 | 哈氣 | vu χɛ | vu χɛ | vu χɛ |
85 | 啃 | ndʐɛ lɛ | n·dʐɛ lɛ | n·dʐɛ lɛ |
86 | 啃 | ndʐɛ lɛ | n·dʐɛ lɛ | n·dʐɛ lɛ |
87 | 愛 | qhɛ sɬu | qhɛ s·ɬu | qhɛ s·ɬu |
88 | 噎 | ɣcçhɛ | ɣ·cçhɛ | ɣ·cçhɛ |
89 | 回來 | ɮɛ | ɮɛ | ɮɛ |
90 | 困倦 | rȵɛ | r·ȵɛ | r·ȵɛ |
91 | 圓木 | ndʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ |
92 | 圓木 | ndʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ |
93 | 壞(人) | qhə mɛ | qhə mɛ | qhə mɛ |
94 | 堂妹 | sno gɛ de | s·no gɛ de | s·no gɛ de |
95 | 堂弟 | ɕɛ ȵi gɛ de | ɕɛ ȵi gɛ de | ɕɛ ȵi gɛ de |
96 | 堂弟 | ɕɛ ȵi gɛ de | ɕɛ ȵi gɛ de | ɕɛ ȵi gɛ de |
97 | 聲音 | skɛ | s·kɛ | s·kɛ |
98 | 外傷 | phi nɛ | phi nɛ | phi nɛ |
99 | 外孫 | tshɛ və | tshɛ və | tshɛ və |
100 | 外甥 | tshɛ və | tshɛ və | tshɛ və |
101 | 外甥女 | tshɛ mu | tshɛ mu | tshɛ mu |
102 | 多少 | χɛ ʑi | χɛ ʑi | χɛ ʑi |
103 | 大 | gɛ cçhɛ | gɛ cçhɛ | gɛ cçhɛ |
104 | 大 | gɛ cçhɛ | gɛ cçhɛ | gɛ cçhɛ |
105 | 妻姐 | jo və ji sqhe gɛ cçhɛ | jo və ji s·qhe gɛ cçhɛ | jo və ji s·qhe gɛ cçhɛ |
106 | 妻姐 | jo və ji sqhe gɛ cçhɛ | jo və ji s·qhe gɛ cçhɛ | jo və ji s·qhe gɛ cçhɛ |
107 | 大學 | ndzen ra gɛ cçhɛ | n·dzen ra gɛ cçhɛ | n·dzen ra gɛ cçhɛ |
108 | 大學 | ndzen ra gɛ cçhɛ | n·dzen ra gɛ cçhɛ | n·dzen ra gɛ cçhɛ |
109 | 大指 | lɛ mɛ poŋ poŋ | lɛ mɛ poŋ poŋ | lɛ mɛ poŋ poŋ |
110 | 大指 | lɛ mɛ poŋ poŋ | lɛ mɛ poŋ poŋ | lɛ mɛ poŋ poŋ |
111 | 大方 | ɮa gɛ cçhɛ | ɮa gɛ cçhɛ | ɮa gɛ cçhɛ |
112 | 大方 | ɮa gɛ cçhɛ | ɮa gɛ cçhɛ | ɮa gɛ cçhɛ |
113 | 大病 | nɛ ge cçhɛ | nɛ ge cçhɛ | nɛ ge cçhɛ |
114 | 大病 | nɛ ge cçhɛ | nɛ ge cçhɛ | nɛ ge cçhɛ |
115 | 大白菜 | be tshɛ | be tshɛ | be tshɛ |
116 | 大碗 | qhə zi gɛ cçhɛ | qhə zi gɛ cçhɛ | qhə zi gɛ cçhɛ |
117 | 大碗 | qhə zi gɛ cçhɛ | qhə zi gɛ cçhɛ | qhə zi gɛ cçhɛ |
118 | 大腸 | va və gɛ dʑi | va və gɛ dʑi | va və gɛ dʑi |
119 | 膽大 | spɛ cçhɛ | s·pɛ cçhɛ | s·pɛ cçhɛ |
120 | 膽大 | spɛ cçhɛ | s·pɛ cçhɛ | s·pɛ cçhɛ |
121 | 甲狀腺頭頸腫大 | vɮe gɛ cçe ji nɛ | v·ɮe gɛ cçe ji nɛ | v·ɮe gɛ cçe ji nɛ |
122 | 甲狀腺頭頸腫大 | vɮe gɛ cçe ji nɛ | v·ɮe gɛ cçe ji nɛ | v·ɮe gɛ cçe ji nɛ |
123 | 大舅父 | a ʑo gɛ cçhɛ | a ʑo gɛ cçhɛ | a ʑo gɛ cçhɛ |
124 | 大舅父 | a ʑo gɛ cçhɛ | a ʑo gɛ cçhɛ | a ʑo gɛ cçhɛ |
125 | 大路 | tɕɛ gɛ cçhɛ | tɕɛ gɛ cçhɛ | tɕɛ gɛ cçhɛ |
126 | 大路 | tɕɛ gɛ cçhɛ | tɕɛ gɛ cçhɛ | tɕɛ gɛ cçhɛ |
127 | 大路 | tɕɛ gɛ cçhɛ | tɕɛ gɛ cçhɛ | tɕɛ gɛ cçhɛ |
128 | 大雨 | mə qhi gɛ cçhɛ | mə qhi gɛ cçhɛ | mə qhi gɛ cçhɛ |
129 | 大雨 | mə qhi gɛ cçhɛ | mə qhi gɛ cçhɛ | mə qhi gɛ cçhɛ |
130 | 太陽穴 | ȵɛ rtsa | ȵɛ r·tsa | ȵɛ r·tsa |
131 | 好(人) | ʁjɛ | ʁ·jɛ | ʁ·jɛ |
132 | 好(看) | ʁjɛ | ʁ·jɛ | ʁ·jɛ |
133 | 娶 | lɛ ji mqhə | lɛ ji m·qhə | lɛ ji m·qhə |
134 | 害羞 | mə kɑ cçhɛ | mə kɑ cçhɛ | mə kɑ cçhɛ |
135 | 容易 | jɛ jɛ | jɛ jɛ | jɛ jɛ |
136 | 容易 | jɛ jɛ | jɛ jɛ | jɛ jɛ |
137 | 寬敞 | gɛ lo | gɛ lo | gɛ lo |
138 | 富 | ɟji gɛ cçhɛ | ɟji gɛ cçhɛ | ɟji gɛ cçhɛ |
139 | 富 | ɟji gɛ cçhɛ | ɟji gɛ cçhɛ | ɟji gɛ cçhɛ |
140 | 對歌 | ʁlə ɕu tshɛ | ʁ·lə ɕu tshɛ | ʁ·lə ɕu tshɛ |
141 | 壽衣 | də shɛ si ji dzə gə | də shɛ si ji dzə gə | də shɛ si ji dzə gə |
142 | 射 | qɛ | qɛ | qɛ |
143 | 妻妹 | jo və ji sqhe gɛ te | jo və ji s·qhe gɛ te | jo və ji s·qhe gɛ te |
144 | 小山 | la gɛ de | la gɛ de | la gɛ de |
145 | 小心 | zɛl zɛ nə ve | zɛl zɛ nə ve | zɛl zɛ nə ve |
146 | 小指 | lɛ mɛ zi | lɛ mɛ zi | lɛ mɛ zi |
147 | 小指 | lɛ mɛ zi | lɛ mɛ zi | lɛ mɛ zi |
148 | 吝嗇 | tshə pa za gɛ jiɛ | tshə pa za gɛ jiɛ | tshə pa za gɛ jiɛ |
149 | 河 | ɣrə gɛ de | ɣ·rə gɛ de | ɣ·rə gɛ de |
150 | 小病 | nɛ ge de | nɛ ge de | nɛ ge de |
151 | 小碗 | qhə zi gɛ de | qhə zi gɛ de | qhə zi gɛ de |
152 | 妻弟 | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de |
153 | 妻弟 | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de |
154 | 小舌 | vɮɛ ze | v·ɮɛ ze | v·ɮɛ ze |
155 | 小路 | tɕɛ gɛ de | tɕɛ gɛ de | tɕɛ gɛ de |
156 | 小路 | tɕɛ gɛ de | tɕɛ gɛ de | tɕɛ gɛ de |
157 | 小雨 | mə qhi gɛ de | mə qhi gɛ de | mə qhi gɛ de |
158 | 塵土 | fɬɛ | f·ɬɛ | f·ɬɛ |
159 | 尼姑 | skɛ mə | s·kɛ mə | s·kɛ mə |
160 | 糞蛆 | scçɑ pa ɕhɛ bə | s·cçɑ pa ɕhɛ bə | s·cçɑ pa ɕhɛ bə |
161 | 山羊 | tshɛ | tshɛ | tshɛ |
162 | 山腰 | la skɛ | la s·kɛ | la s·kɛ |
163 | 山路 | tɕɛ | tɕɛ | tɕɛ |
164 | 岔路 | tɕɛ qɑ vɑ | tɕɛ qɑ vɑ | tɕɛ qɑ vɑ |
165 | 差 | qhə mɛ | qhə mɛ | qhə mɛ |
166 | 差一點 | a tɕhɛ ʑi | a tɕhɛ ʑi | a tɕhɛ ʑi |
167 | 布 | khɛ seɻ | khɛ seɻ | khɛ seɻ |
168 | 年輪 | lə phu lu tshɛ | lə phu lu tshɛ | lə phu lu tshɛ |
169 | 床 | ȵɛ khri | ȵɛ khri | ȵɛ khri |
170 | 應該 | lɛ və | lɛ və | lɛ və |
171 | 弟妻 | lɛ ji | lɛ ji | lɛ ji |
172 | 弟 | ɕɛ ȵi ze | ɕɛ ȵi ze | ɕɛ ȵi ze |
173 | 虛弱 | gɛ du | gɛ du | gɛ du |
174 | 強健 | gɛ ʁjɛ | gɛ ʁ·jɛ | gɛ ʁ·jɛ |
175 | 強健 | gɛ ʁjɛ | gɛ ʁ·jɛ | gɛ ʁ·jɛ |
176 | 歸(他管) | ȵi ji khə ʑɛ | ȵi ji khə ʑɛ | ȵi ji khə ʑɛ |
177 | 忙 | cçhɛ mə cçhɛ | cçhɛ mə cçhɛ | cçhɛ mə cçhɛ |
178 | 忙 | cçhɛ mə cçhɛ | cçhɛ mə cçhɛ | cçhɛ mə cçhɛ |
179 | 即將 | ji lɛ | ji lɛ | ji lɛ |
180 | 感冒 | ɕi ɕuɛn thɛ | ɕi ɕuɛn thɛ | ɕi ɕuɛn thɛ |
181 | 懶 | gɛ ɣtɕɛl | gɛ ɣ·tɕɛl | gɛ ɣ·tɕɛl |
182 | 扁豆 | rjɛ sȵu | r·jɛ s·ȵu | r·jɛ s·ȵu |
183 | 手指 | lɛ mɛ | lɛ mɛ | lɛ mɛ |
184 | 手指 | lɛ mɛ | lɛ mɛ | lɛ mɛ |
185 | 手鐲 | lɛ ki | lɛ ki | lɛ ki |
186 | 打彈弓 | than pen tsə qɛ | than pen tsə qɛ | than pen tsə qɛ |
187 | 打撲克 | ku phei qɛ | ku phei qɛ | ku phei qɛ |
188 | 打胎 | qhɛ | qhɛ | qhɛ |
189 | 扣肉 | vɛ gu | vɛ gu | vɛ gu |
190 | 抽打 | thɛ bɛ | thɛ bɛ | thɛ bɛ |
191 | 抽打 | thɛ bɛ | thɛ bɛ | thɛ bɛ |
192 | 抽風 | gə lɛ lə | gə lɛ lə | gə lɛ lə |
193 | 擔心 | sən nɛ | sən nɛ | sən nɛ |
194 | 拉屎 | scçɑ xpɑ lɛ | s·cçɑ x·pɑ lɛ | s·cçɑ x·pɑ lɛ |
195 | 拍 | zbjɛ la | z·bjɛ la | z·bjɛ la |
196 | 拖 | tshə zȵɛ | tshə z·ȵɛ | tshə z·ȵɛ |
197 | 磨蹭拖拉 | mdʑɛ ra | m·dʑɛ ra | m·dʑɛ ra |
198 | 招手 | ɮa sxɛ xɛ | ɮa s·xɛ xɛ | ɮa s·xɛ xɛ |
199 | 招手 | ɮa sxɛ xɛ | ɮa s·xɛ xɛ | ɮa s·xɛ xɛ |
200 | 按摩 | ɣzu pu thɛ thɛ | ɣ·zu pu thɛ thɛ | ɣ·zu pu thɛ thɛ |
201 | 按摩 | ɣzu pu thɛ thɛ | ɣ·zu pu thɛ thɛ | ɣ·zu pu thɛ thɛ |
202 | 抓癢 | zvɛ zvə | z·vɛ z·və | z·vɛ z·və |
203 | 捧 | re khɛ | re khɛ | re khɛ |
204 | 插(秧) | mbrɛ spo | m·brɛ s·po | m·brɛ s·po |
205 | 放置(擱) | lɛ | lɛ | lɛ |
206 | 搓(手) | ɮav zɮɛ | ɮav z·ɮɛ | ɮav z·ɮɛ |
207 | 擺放 | lɛ | lɛ | lɛ |
208 | 搖 | sxɛ xɛ | s·xɛ xɛ | s·xɛ xɛ |
209 | 搖 | sxɛ xɛ | s·xɛ xɛ | s·xɛ xɛ |
210 | 搖頭 | ʁə sxɛ xɛ | ʁə s·xɛ xɛ | ʁə s·xɛ xɛ |
211 | 搖頭 | ʁə sxɛ xɛ | ʁə s·xɛ xɛ | ʁə s·xɛ xɛ |
212 | 撒尿 | lbi lɛ | l·bi lɛ | l·bi lɛ |
213 | 說謊 | lɛ lɛ və | lɛ lɛ və | lɛ lɛ və |
214 | 說謊 | lɛ lɛ və | lɛ lɛ və | lɛ lɛ və |
215 | 擦 | ɕə ɕɛ | ɕə ɕɛ | ɕə ɕɛ |
216 | 收禮 | phɛ mbɛ ʁqɛ | phɛ m·bɛ ʁ·qɛ | phɛ m·bɛ ʁ·qɛ |
217 | 收禮 | phɛ mbɛ ʁqɛ | phɛ m·bɛ ʁ·qɛ | phɛ m·bɛ ʁ·qɛ |
218 | 收禮 | phɛ mbɛ ʁqɛ | phɛ m·bɛ ʁ·qɛ | phɛ m·bɛ ʁ·qɛ |
219 | 放置 | lɛ | lɛ | lɛ |
220 | 放假 | də lɛ | də lɛ | də lɛ |
221 | 放捕夾 | sthu lɛ | s·thu lɛ | s·thu lɛ |
222 | 放屁 | xɕa lɛ | x·ɕa lɛ | x·ɕa lɛ |
223 | 新郎 | tshɛ və | tshɛ və | tshɛ və |
224 | 無名指 | lɛ mɛ | lɛ mɛ | lɛ mɛ |
225 | 無名指 | lɛ mɛ | lɛ mɛ | lɛ mɛ |
226 | 星期日 | ɕiŋ tɕhi sȵɛ lɛ | ɕiŋ tɕhi s·ȵɛ lɛ | ɕiŋ tɕhi s·ȵɛ lɛ |
227 | 星期日 | ɕiŋ tɕhi sȵɛ lɛ | ɕiŋ tɕhi s·ȵɛ lɛ | ɕiŋ tɕhi s·ȵɛ lɛ |
228 | 晝夜 | gə zə sȵɛ lɛ | gə zə s·ȵɛ lɛ | gə zə s·ȵɛ lɛ |
229 | 晝夜 | gə zə sȵɛ lɛ | gə zə s·ȵɛ lɛ | gə zə s·ȵɛ lɛ |
230 | 曬(太陽) | nə stso ntshɛ zɮu | nə s·tso n·tshɛ z·ɮu | nə s·tso n·tshɛ z·ɮu |
231 | 晚(天色~) | mə ʁnɛ | mə ʁ·nɛ | mə ʁ·nɛ |
232 | 暖 | xtsɛ | x·tsɛ | x·tsɛ |
233 | 暖被窩 | phu gai ntshɛ zɮu | phu gai n·tshɛ z·ɮu | phu gai n·tshɛ z·ɮu |
234 | 暗 | ʁnɛ ʁnɛ | ʁ·nɛ ʁ·nɛ | ʁ·nɛ ʁ·nɛ |
235 | 暗 | ʁnɛ ʁnɛ | ʁ·nɛ ʁ·nɛ | ʁ·nɛ ʁ·nɛ |
236 | 朋友 | groŋ tɕɛ | groŋ tɕɛ | groŋ tɕɛ |
237 | 木頭 | ndʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ |
238 | 木頭 | ndʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ |
239 | 木料 | ndʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ |
240 | 木料 | ndʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ | n·dʐɛ mɛ |
241 | 木耙 | zʑɛ | z·ʑɛ | z·ʑɛ |
242 | 殺人 | vdzi shɛ | v·dzi shɛ | v·dzi shɛ |
243 | 來 | ɮɛ | ɮɛ | ɮɛ |
244 | 來不及 | mə ɬɛ rə | mə ɬɛ rə | mə ɬɛ rə |
245 | 來得及 | ɬɛ rə | ɬɛ rə | ɬɛ rə |
246 | 月經 | tɕho rə ɮɛ si | tɕho rə ɮɛ si | tɕho rə ɮɛ si |
247 | 松明 | tɛ si | tɛ si | tɛ si |
248 | 柳絮 | rɟjɛ rbə | r·ɟjɛ r·bə | r·ɟjɛ r·bə |
249 | 几案 | dzo tsə gɛ tɕi | dzo tsə gɛ tɕi | dzo tsə gɛ tɕi |
250 | 梅毒 | rɟja nɛ | r·ɟja nɛ | r·ɟja nɛ |
251 | 梭子 | rɑɻ mɛ | rɑɻ mɛ | rɑɻ mɛ |
252 | 棉布 | khɛ seɻ | khɛ seɻ | khɛ seɻ |
253 | 棕墊 | rɛ nɮə | rɛ n·ɮə | rɛ n·ɮə |
254 | 椽 | ndʐɛ rə | n·dʐɛ rə | n·dʐɛ rə |
255 | 模糊 | ʁnɛ ʁnɛ | ʁ·nɛ ʁ·nɛ | ʁ·nɛ ʁ·nɛ |
256 | 模糊 | ʁnɛ ʁnɛ | ʁ·nɛ ʁ·nɛ | ʁ·nɛ ʁ·nɛ |
257 | 欺負 | ȵan tshɛ | ȵan tshɛ | ȵan tshɛ |
258 | 死 | shɛ | shɛ | shɛ |
259 | 母牛 | ŋə mɛ | ŋə mɛ | ŋə mɛ |
260 | 母狗 | khə mɛ | khə mɛ | khə mɛ |
261 | 母豬 | vɛ lmɛ | vɛ l·mɛ | vɛ l·mɛ |
262 | 母豬 | vɛ lmɛ | vɛ l·mɛ | vɛ l·mɛ |
263 | 母羊 | tshɛ lmɛ | tshɛ l·mɛ | tshɛ l·mɛ |
264 | 母羊 | tshɛ lmɛ | tshɛ l·mɛ | tshɛ l·mɛ |
265 | 母馬 | rɛ mɛ | rɛ mɛ | rɛ mɛ |
266 | 母馬 | rɛ mɛ | rɛ mɛ | rɛ mɛ |
267 | 母驢 | krə mɛ | krə mɛ | krə mɛ |
268 | 毯 | rɛ nɮə | rɛ n·ɮə | rɛ n·ɮə |
269 | 溝 | ɣrə rɛ | ɣ·rə rɛ | ɣ·rə rɛ |
270 | 水池 | ɣrɛ mɛɻ | ɣ·rɛ mɛɻ | ɣ·rɛ mɛɻ |
271 | 流鼻血 | smɛ she | s·mɛ she | s·mɛ she |
272 | 濃 | dʑa gɛ ʁjɛ | dʑa gɛ ʁ·jɛ | dʑa gɛ ʁ·jɛ |
273 | 濃 | dʑa gɛ ʁjɛ | dʑa gɛ ʁ·jɛ | dʑa gɛ ʁ·jɛ |
274 | 海棠花 | thɛ me to | thɛ me to | thɛ me to |
275 | 淤血 | she qhɛ | she qhɛ | she qhɛ |
276 | 清楚 | gɛ xsi | gɛ x·si | gɛ x·si |
277 | 清水 | ɣrə gɛ doŋ | ɣ·rə gɛ doŋ | ɣ·rə gɛ doŋ |
278 | 渡口 | grə lɛ re | grə lɛ re | grə lɛ re |
279 | 河(溪) | ɣrə ʐɛ | ɣ·rə ʐɛ | ɣ·rə ʐɛ |
280 | 滾屎蟲 | və ɕhɛ | və ɕhɛ | və ɕhɛ |
281 | 滿 | rə xsɛ | rə x·sɛ | rə x·sɛ |
282 | 漂亮 | ʁjɛ | ʁ·jɛ | ʁ·jɛ |
283 | 火把 | mbəɻ dɛ | m·bəɻ dɛ | m·bəɻ dɛ |
284 | 火星 | ɣmə vɮɛ | ɣ·mə v·ɮɛ | ɣ·mə v·ɮɛ |
285 | 火舌 | ɣmə vɮɛ gɛ dʑi | ɣ·mə v·ɮɛ gɛ dʑi | ɣ·mə v·ɮɛ gɛ dʑi |
286 | 火舌 | ɣmə vɮɛ gɛ dʑi | ɣ·mə v·ɮɛ gɛ dʑi | ɣ·mə v·ɮɛ gɛ dʑi |
287 | 火葬 | lȵi bəɻ rɛ | l·ȵi bəɻ rɛ | l·ȵi bəɻ rɛ |
288 | 火葬場 | lȵi bəɻ rjɛ re | l·ȵi bəɻ r·jɛ re | l·ȵi bəɻ r·jɛ re |
289 | 燈罩 | shvo khɛ lav | shvo khɛ lav | shvo khɛ lav |
290 | 火灰 | fɬɛ | f·ɬɛ | f·ɬɛ |
291 | 灰色 | scçɛ scçɛ | s·cçɛ s·cçɛ | s·cçɛ s·cçɛ |
292 | 灰色 | scçɛ scçɛ | s·cçɛ s·cçɛ | s·cçɛ s·cçɛ |
293 | 塵 | fɬɛ fɬa | f·ɬɛ f·ɬa | f·ɬɛ f·ɬa |
294 | 灰指甲 | nɛ ldzə scçɑ scçɑ | nɛ l·dzə s·cçɑ s·cçɑ | nɛ l·dzə s·cçɑ s·cçɑ |
295 | 一點兒 | a mtɕhɛ | a m·tɕhɛ | a m·tɕhɛ |
296 | 點頭 | sxɛ xɛ | s·xɛ xɛ | s·xɛ xɛ |
297 | 點頭 | sxɛ xɛ | s·xɛ xɛ | s·xɛ xɛ |
298 | 烘 | mtshɛ zɮu | m·tshɛ z·ɮu | m·tshɛ z·ɮu |
299 | 煙灰 | də va fɬɛ | də va f·ɬɛ | də va f·ɬɛ |
300 | 烤 | mtshɛ zɮu | m·tshɛ z·ɮu | m·tshɛ z·ɮu |
301 | 烤火 | mə ntshɛ zɮu | mə n·tshɛ z·ɮu | mə n·tshɛ z·ɮu |
302 | 燒石灰 | ʂə xuei bə rjɛ | ʂə xuei bə r·jɛ | ʂə xuei bə r·jɛ |
303 | 燒磚 | sa pa bə rjɛ | sa pa bə r·jɛ | sa pa bə r·jɛ |
304 | 燒窯 | jau tsə bə rjɛ | jau tsə bə r·jɛ | jau tsə bə r·jɛ |
305 | 熱(水) | xtsɛ | x·tsɛ | x·tsɛ |
306 | 熱水 | ɣrə tsɛ | ɣ·rə tsɛ | ɣ·rə tsɛ |
307 | 照顧 | gɛ ji və | gɛ ji və | gɛ ji və |
308 | 熏 | vɛ gu | vɛ gu | vɛ gu |
309 | 熟人 | sə shɛ | sə shɛ | sə shɛ |
310 | 燃 | bə rjɛ | bə r·jɛ | bə r·jɛ |
311 | 爪 | nɛ ldzə | nɛ l·dzə | nɛ l·dzə |
312 | 牙縫 | ɕə χɛ ma | ɕə χɛ ma | ɕə χɛ ma |
313 | 犟 | gɛ du | gɛ du | gɛ du |
314 | 狗熊 | ɣrɛ | ɣ·rɛ | ɣ·rɛ |
315 | 獵狗 | ɕɛ cçhə | ɕɛ cçhə | ɕɛ cçhə |
316 | 豬圈 | vɛ go | vɛ go | vɛ go |
317 | 小豬 | vɛ ze | vɛ ze | vɛ ze |
318 | 豬肝 | va tshɛ | va tshɛ | va tshɛ |
319 | 豬舌 | va vɮɛ | va v·ɮɛ | va v·ɮɛ |
320 | 豬蹄 | vɛ ʂko | vɛ ʂ·ko | vɛ ʂ·ko |
321 | 玉米鬚 | ji me sȵɛ va | ji me s·ȵɛ va | ji me s·ȵɛ va |
322 | 瓶塞 | dɛm bə khɛ lav | dɛm bə khɛ lav | dɛm bə khɛ lav |
323 | 甘蔗 | khɛ dan bə scçɑ | khɛ dan bə s·cçɑ | khɛ dan bə s·cçɑ |
324 | 陌生人 | mə shɛ mkhən | mə shɛ m·khən | mə shɛ m·khən |
325 | 留(在) | lɛ | lɛ | lɛ |
326 | 疏忽大意 | tɕhi ȵɛ guo ȵɛ | tɕhi ȵɛ guo ȵɛ | tɕhi ȵɛ guo ȵɛ |
327 | 疏忽大意 | tɕhi ȵɛ guo ȵɛ | tɕhi ȵɛ guo ȵɛ | tɕhi ȵɛ guo ȵɛ |
328 | 痂 | wmɛ ɕu | w·mɛ ɕu | w·mɛ ɕu |
329 | 瘟疫 | ŋo qhɛ | ŋo qhɛ | ŋo qhɛ |
330 | 白髮 | ʁə phru lɛ | ʁə phru lɛ | ʁə phru lɛ |
331 | 白天 | sȵɛ lɛ | s·ȵɛ lɛ | s·ȵɛ lɛ |
332 | 白天 | sȵɛ lɛ | s·ȵɛ lɛ | s·ȵɛ lɛ |
333 | 皮帽 | tshɛ ʑɑ | tshɛ ʑɑ | tshɛ ʑɑ |
334 | 皮襖 | tshɛ rə | tshɛ rə | tshɛ rə |
335 | 蓋子 | khɛ lav | khɛ lav | khɛ lav |
336 | 他娘的! | gɛ qhə mɛi | gɛ qhə mɛi | gɛ qhə mɛi |
337 | 看病 | nɛ tɕhi ke | nɛ tɕhi ke | nɛ tɕhi ke |
338 | 瞄 | ntshɛ tshɛ | n·tshɛ tshɛ | n·tshɛ tshɛ |
339 | 瞄 | ntshɛ tshɛ | n·tshɛ tshɛ | n·tshɛ tshɛ |
340 | 石板 | ɣɮə zbrɛ | ɣ·ɮə z·brɛ | ɣ·ɮə z·brɛ |
341 | 砧板 | tshɛ ban | tshɛ ban | tshɛ ban |
342 | 碓杵 | zɮɛ lek | z·ɮɛ lek | z·ɮɛ lek |
343 | 祠堂 | tɕhu fɕɛ və re | tɕhu f·ɕɛ və re | tɕhu f·ɕɛ və re |
344 | 種稻 | mbrɛ ɮə | m·brɛ ɮə | m·brɛ ɮə |
345 | 種豬 | vɛ ji | vɛ ji | vɛ ji |
346 | 究竟 | mɛ rtsa | mɛ r·tsa | mɛ r·tsa |
347 | 窮人 | ȵɛ mtɕhu va | ȵɛ m·tɕhu va | ȵɛ m·tɕhu va |
348 | 空心菜 | khoŋ ɕin tshɛ | khoŋ ɕin tshɛ | khoŋ ɕin tshɛ |
349 | 站立 | rhɛ | r·hɛ | r·hɛ |
350 | 粉末 | fɬɛ | f·ɬɛ | f·ɬɛ |
351 | 粉條 | fen thjau gɛ lvu | fen thjau gɛ l·vu | fen thjau gɛ l·vu |
352 | 粗(細) | gɛ lvu | gɛ l·vu | gɛ l·vu |
353 | 牢固 | gɛ ngə | gɛ n·gə | gɛ n·gə |
354 | 絡腮鬍 | ɣcçɛ ɣu rɑ | ɣ·cçɛ ɣu rɑ | ɣ·cçɛ ɣu rɑ |
355 | 缺(口) | khɛ ɕhu | khɛ ɕhu | khɛ ɕhu |
356 | 羊 | tshɛ | tshɛ | tshɛ |
357 | 羊圈 | tshɛ mkhoŋ | tshɛ m·khoŋ | tshɛ m·khoŋ |
358 | 羊皮 | tshɛ dʑə | tshɛ dʑə | tshɛ dʑə |
359 | 羊羔 | tshɛ ze | tshɛ ze | tshɛ ze |
360 | 翹(腿) | ʂko ro ro tɕa lɛ | ʂ·ko ro ro tɕa lɛ | ʂ·ko ro ro tɕa lɛ |
361 | 耐用 | gɛ grə | gɛ grə | gɛ grə |
362 | 肉蛆 | ɕhɛ bə | ɕhɛ bə | ɕhɛ bə |
363 | 股(味量詞) | gɛ ʑɛ | gɛ ʑɛ | gɛ ʑɛ |
364 | 股(味量詞) | gɛ ʑɛ | gɛ ʑɛ | gɛ ʑɛ |
365 | 肥(豬) | gɛ ʁjɛ | gɛ ʁ·jɛ | gɛ ʁ·jɛ |
366 | 肥(豬) | gɛ ʁjɛ | gɛ ʁ·jɛ | gɛ ʁ·jɛ |
367 | 肥(肉) | ȵi mba ʁjɛ | ȵi m·ba ʁ·jɛ | ȵi m·ba ʁ·jɛ |
368 | 肥肉 | bjoŋ noŋ gɛ ɣjɛ | bjoŋ noŋ gɛ ɣ·jɛ | bjoŋ noŋ gɛ ɣ·jɛ |
369 | 肥肉 | bjoŋ noŋ gɛ ɣjɛ | bjoŋ noŋ gɛ ɣ·jɛ | bjoŋ noŋ gɛ ɣ·jɛ |
370 | 膽小 | spɛ de | s·pɛ de | s·pɛ de |
371 | 肥胖 | ȵi mba ʁjɛ | ȵi m·ba ʁ·jɛ | ȵi m·ba ʁ·jɛ |
372 | 胖人 | ȵjaŋ ba gɛ jiɛ | ȵjaŋ ba gɛ jiɛ | ȵjaŋ ba gɛ jiɛ |
373 | 巷 | ɣkə jɛ | ɣ·kə jɛ | ɣ·kə jɛ |
374 | 鬍鬚 | khɛ spə | khɛ s·pə | khɛ s·pə |
375 | 腳印 | ʂko dʑɛ | ʂ·ko dʑɛ | ʂ·ko dʑɛ |
376 | 腳趾 | ʂko lɛ ma | ʂ·ko lɛ ma | ʂ·ko lɛ ma |
377 | 脫(衣) | thɛ phɛ | thɛ phɛ | thɛ phɛ |
378 | 脫(衣) | thɛ phɛ | thɛ phɛ | thɛ phɛ |
379 | 臘肉 | vɛ gu ɣro ɣro | vɛ gu ɣ·ro ɣ·ro | vɛ gu ɣ·ro ɣ·ro |
380 | 腋窩 | phjɛ kə və | phjɛ kə və | phjɛ kə və |
381 | 臼牙 | ɕə gɛ cçhɛ | ɕə gɛ cçhɛ | ɕə gɛ cçhɛ |
382 | 臼牙 | ɕə gɛ cçhɛ | ɕə gɛ cçhɛ | ɕə gɛ cçhɛ |
383 | 舌頭 | vɮɛ | v·ɮɛ | v·ɮɛ |
384 | 舌尖 | vɮɛ ʁə | v·ɮɛ ʁə | v·ɮɛ ʁə |
385 | 花瓶 | me to dɛ nbə | me to dɛ n·bə | me to dɛ n·bə |
386 | 芹菜 | tɕhin tshɛ | tɕhin tshɛ | tɕhin tshɛ |
387 | 苦菜 | tshɛ sȵa sȵa | tshɛ s·ȵa s·ȵa | tshɛ s·ȵa s·ȵa |
388 | 菜刀 | tshɛ dau | tshɛ dau | tshɛ dau |
389 | 菜湯 | tshɛ khu va | tshɛ khu va | tshɛ khu va |
390 | 菜花 | hua tshɛ | hua tshɛ | hua tshɛ |
391 | 菠菜 | bo tshɛ | bo tshɛ | bo tshɛ |
392 | 蘿蔔乾 | lɛ pu ɣro ɣro | lɛ pu ɣ·ro ɣ·ro | lɛ pu ɣ·ro ɣ·ro |
393 | 蘿蔔纓 | lɛ pu | lɛ pu | lɛ pu |
394 | 手虎口 | lɛ mɛɻ bəɻ ma | lɛ mɛɻ bəɻ ma | lɛ mɛɻ bəɻ ma |
395 | 蚊帳 | rȵɛ gu | r·ȵɛ gu | r·ȵɛ gu |
396 | 蠶豆 | rjɛ sȵu | r·jɛ s·ȵu | r·jɛ s·ȵu |
397 | 蛀 | nɛ ɣu ngə | nɛ ɣu n·gə | nɛ ɣu n·gə |
398 | 街道 | tɕɛ | tɕɛ | tɕɛ |
399 | 表妹 | sno gɛ de | s·no gɛ de | s·no gɛ de |
400 | 表弟 | ɕɛ ȵi gɛ de | ɕɛ ȵi gɛ de | ɕɛ ȵi gɛ de |
401 | 表弟 | ɕɛ ȵi gɛ de | ɕɛ ȵi gɛ de | ɕɛ ȵi gɛ de |
402 | 裂開 | bɛɻ bjɛ | bɛɻ bjɛ | bɛɻ bjɛ |
403 | 裝索(捕獵) | sthu lɛ | s·thu lɛ | s·thu lɛ |
404 | 討喜(惹人愛) | rtɕjɛ si zbro | r·tɕjɛ si z·bro | r·tɕjɛ si z·bro |
405 | 讓(路) | tɕɛ tɕiɛ | tɕɛ tɕiɛ | tɕɛ tɕiɛ |
406 | 記得 | ȵan ba lɛ | ȵan ba lɛ | ȵan ba lɛ |
407 | 講故事 | zgru fɕɛ | z·gru f·ɕɛ | z·gru f·ɕɛ |
408 | 許願 | smən lɛm rɟjjɛ | s·mən lɛm r·ɟjɛ | s·mən lɛm r·ɟjɛ |
409 | 試驗田 | tshɛ tshɛ və re ɮə | tshɛ tshɛ və re ɮə | tshɛ tshɛ və re ɮə |
410 | 試驗田 | tshɛ tshɛ və re ɮə | tshɛ tshɛ və re ɮə | tshɛ tshɛ və re ɮə |
411 | 話 | skɛ tɕha | s·kɛ tɕha | s·kɛ tɕha |
412 | 貪心 | zjaɻ gɛ cçhɛ | z·jaɻ gɛ cçhɛ | z·jaɻ gɛ cçhɛ |
413 | 貪心 | zjaɻ gɛ cçhɛ | z·jaɻ gɛ cçhɛ | z·jaɻ gɛ cçhɛ |
414 | 貴 | goŋ cçhɛ | goŋ cçhɛ | goŋ cçhɛ |
415 | 趕集 | qə jɛ noŋ ɕə | qə jɛ noŋ ɕə | qə jɛ noŋ ɕə |
416 | 起床 | də rjɛ | də r·jɛ | də r·jɛ |
417 | 起來(冷~) | də rjɛ | də r·jɛ | də r·jɛ |
418 | 起碼 | mɛ rtsa | mɛ r·tsa | mɛ r·tsa |
419 | 趴 | ndʑɛ lɛ | n·dʑɛ lɛ | n·dʑɛ lɛ |
420 | 趴 | ndʑɛ lɛ | n·dʑɛ lɛ | n·dʑɛ lɛ |
421 | 路 | tɕɛ | tɕɛ | tɕɛ |
422 | 運氣 | qɑ bə la ʁjɛ | qɑ bə la ʁ·jɛ | qɑ bə la ʁ·jɛ |
423 | 還願 | smən lɛm rɟjjɛ ɮaŋ | s·mən lɛm r·ɟjɛ ɮaŋ | s·mən lɛm r·ɟjɛ ɮaŋ |
424 | 這裡 | a də qhɛ | a də qhɛ | a də qhɛ |
425 | 送葬 | lȵi phɛ | l·ȵi phɛ | l·ȵi phɛ |
426 | 造謠 | skɛ ɣcçhɛ | s·kɛ ɣ·cçhɛ | s·kɛ ɣ·cçhɛ |
427 | 造謠 | skɛ ɣcçhɛ | s·kɛ ɣ·cçhɛ | s·kɛ ɣ·cçhɛ |
428 | 遺失 | də phɛ | də phɛ | də phɛ |
429 | 那樣 | thɛ pei | thɛ pei | thɛ pei |
430 | 那裡 | thə qhɛ | thə qhɛ | thə qhɛ |
431 | 醉 | də jɛ | də jɛ | də jɛ |
432 | 鍋蓋 | khɛ lav | khɛ lav | khɛ lav |
433 | 鐲 | lɛ ki | lɛ ki | lɛ ki |
434 | 長袖 | və zɮa gɛ dʑi | və z·ɮa gɛ dʑi | və z·ɮa gɛ dʑi |
435 | 長輩 | gɛ gu | gɛ gu | gɛ gu |
436 | 閃電 | ɬɛ ftshə | ɬɛ f·tshə | ɬɛ f·tshə |
437 | 閉(眼) | zmɛ | z·mɛ | z·mɛ |
438 | 問 | rjɛ | r·jɛ | r·jɛ |
439 | 悶 | tsɛ zȵi kha | tsɛ z·ȵi kha | tsɛ z·ȵi kha |
440 | 陡 | gɛ ɣze | gɛ ɣ·ze | gɛ ɣ·ze |
441 | 隨便(弄弄) | ȵi shɛ | ȵi shɛ | ȵi shɛ |
442 | 難看 | ɣzu qhɛ | ɣ·zu qhɛ | ɣ·zu qhɛ |
443 | 雨聲 | mə qhi skɛ | mə qhi s·kɛ | mə qhi s·kɛ |
444 | 雨衣 | tɕhɛ ʁɛ | tɕhɛ ʁɛ | tɕhɛ ʁɛ |
445 | 雨衣 | tɕhɛ ʁɛ | tɕhɛ ʁɛ | tɕhɛ ʁɛ |
446 | 霜 | bɛ mu | bɛ mu | bɛ mu |
447 | 鞋跟 | mɛ rȵu | mɛ r·ȵu | mɛ r·ȵu |
448 | 韭菜 | tɕiu tsɛ | tɕiu tsɛ | tɕiu tsɛ |
449 | 順 | lei lɛ ɕə | lei lɛ ɕə | lei lɛ ɕə |
450 | 風聲 | xpə rju skɛ | x·pə r·ju s·kɛ | x·pə r·ju s·kɛ |
451 | 飛蛾 | ba bə lɛ | ba bə lɛ | ba bə lɛ |
452 | 食指 | lɛ mɛ | lɛ mɛ | lɛ mɛ |
453 | 食指 | lɛ mɛ | lɛ mɛ | lɛ mɛ |
454 | 飯館 | zɛ khoŋ | zɛ khoŋ | zɛ khoŋ |
455 | 香味 | gɛ ɮo | gɛ ɮo | gɛ ɮo |
456 | 香菜 | ɕaŋ tsɛ | ɕaŋ tsɛ | ɕaŋ tsɛ |
457 | 立刻 | roŋ shɛ | roŋ shɛ | roŋ shɛ |
458 | 馬嚼子 | rɛ ʂtsho | rɛ ʂ·tsho | rɛ ʂ·tsho |
459 | 馬籠頭 | rɛ zʁə | rɛ z·ʁə | rɛ z·ʁə |
460 | 土豆 | rɟjɛ zo | r·ɟjɛ zo | r·ɟjɛ zo |
461 | 騾 | xtɛ | x·tɛ | x·tɛ |
462 | 高的人 | boŋ ke gɛ cçhɛ | boŋ ke gɛ cçhɛ | boŋ ke gɛ cçhɛ |
463 | 高的人 | boŋ ke gɛ cçhɛ | boŋ ke gɛ cçhɛ | boŋ ke gɛ cçhɛ |
464 | 高興 | qhɛ sɬu | qhɛ s·ɬu | qhɛ s·ɬu |
465 | 鮮味 | dʐə ma gɛ ɮo | dʐə ma gɛ ɮo | dʐə ma gɛ ɮo |
466 | 鹿 | ʂtsɛ | ʂ·tsɛ | ʂ·tsɛ |
467 | 麥穗 | sȵo lmɛ | s·ȵo l·mɛ | s·ȵo l·mɛ |
468 | 麥芒 | sȵɛ va | s·ȵɛ va | s·ȵɛ va |
469 | 麻煩 | ɣkɛ le | ɣ·kɛ le | ɣ·kɛ le |
470 | 麻疹 | lɛ rɣən | lɛ r·ɣən | lɛ r·ɣən |
471 | 黃牛 | ŋə mɛ | ŋə mɛ | ŋə mɛ |
472 | 黑暗 | ȵɛ ȵɛ | ȵɛ ȵɛ | ȵɛ ȵɛ |
473 | 黑暗 | ȵɛ ȵɛ | ȵɛ ȵɛ | ȵɛ ȵɛ |
474 | 鼻屎 | sni qhɛ | s·ni qhɛ | s·ni qhɛ |