序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
1 | 下(桌~) | və | və | və |
2 | 下巴 | muɻ və | muɻ və | muɻ və |
3 | 下面 | və | və | və |
4 | 做法 | mthən və | m·thən və | m·thən və |
5 | 侄子 | tshɛ və | tshɛ və | tshɛ və |
6 | 做買賣 | tshoŋ və | tshoŋ və | tshoŋ və |
7 | 做壽 | scçe skɛl və | s·cçe s·kɛl və | s·cçe s·kɛl və |
8 | 做鬼臉 | jə rŋa və | jə r·ŋa və | jə r·ŋa və |
9 | 關門 | ʁɑ və | ʁɑ və | ʁɑ və |
10 | 勸架 | bəɻ və | bəɻ və | bəɻ və |
11 | 去年 | a və ʑa | a və ʑa | a və ʑa |
12 | 叔母 | a kə jo və | a kə jo və | a kə jo və |
13 | 唱山歌 | ʁlə və | ʁ·lə və | ʁ·lə və |
14 | 唱歌 | ʁlə və | ʁ·lə və | ʁ·lə və |
15 | 唱調子(民間曲藝) | ʁlə və | ʁ·lə və | ʁ·lə və |
16 | 罈 | ŋə və | ŋə və | ŋə və |
17 | 城裡 | rə və noŋ | rə və noŋ | rə və noŋ |
18 | 外孫 | tshɛ və | tshɛ və | tshɛ və |
19 | 外甥 | tshɛ və | tshɛ və | tshɛ və |
20 | 妻姐 | jo və ji sqhe gɛ cçhɛ | jo və ji s·qhe gɛ cçhɛ | jo və ji s·qhe gɛ cçhɛ |
21 | 大腸 | va və gɛ dʑi | va və gɛ dʑi | va və gɛ dʑi |
22 | 妻兄 | jo və ji a te | jo və ji a te | jo və ji a te |
23 | 大舅母 | a ʑo ji jo və | a ʑo ji jo və | a ʑo ji jo və |
24 | 妻 | jo və | jo və | jo və |
25 | 媒人 | bəɻ ma və mkhən | bəɻ ma və m·khən | bəɻ ma və m·khən |
26 | 害(人) | ʐŋə və | ʐ·ŋə və | ʐ·ŋə və |
27 | 妻妹 | jo və ji sqhe gɛ te | jo və ji s·qhe gɛ te | jo və ji s·qhe gɛ te |
28 | 小腸 | va və xtsho xtsho | va və x·tsho x·tsho | va və x·tsho x·tsho |
29 | 妻弟 | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de | jo və ji ɕɛ ȵi gɛ de |
30 | 小舅母 | a ʑo ze ji jo və | a ʑo ze ji jo və | a ʑo ze ji jo və |
31 | 山寨 | qɑ ʁə rə və | qɑ ʁə rə və | qɑ ʁə rə və |
32 | 巫婆 | mthən və mkhən sme | m·thən və m·khən s·me | m·thən və m·khən s·me |
33 | 巫師 | mthən və mkhən | m·thən və m·khən | m·thən və m·khən |
34 | 做何 | a tɕhə və gu | a tɕhə və gu | a tɕhə və gu |
35 | 做事 | le ska və | le s·ka və | le s·ka və |
36 | 應該 | lɛ və | lɛ və | lɛ və |
37 | 手紙 | ɕo və | ɕo və | ɕo və |
38 | 打工 | le ska və | le s·ka və | le s·ka və |
39 | 打算 | və ntshi rə | və n·tshi rə | və n·tshi rə |
40 | 報恩 | gɑ ʁji və | gɑ ʁ·ji və | gɑ ʁ·ji və |
41 | 抓癢 | zvɛ zvə | z·vɛ z·və | z·vɛ z·və |
42 | 接生婆 | vo cçɑ və mkhən | vo cçɑ və m·khən | vo cçɑ və m·khən |
43 | 說謊 | lɛ lɛ və | lɛ lɛ və | lɛ lɛ və |
44 | 新郎 | tshɛ və | tshɛ və | tshɛ və |
45 | 昨日 | a və sȵi | a və s·ȵi | a və s·ȵi |
46 | 村(行政~) | rə və | rə və | rə və |
47 | 村 | rə və | rə və | rə və |
48 | 樓下 | ȵə və | ȵə və | ȵə və |
49 | 毒箭 | du ɣɮə və | du ɣ·ɮə və | du ɣ·ɮə və |
50 | 沉 | ɣrə və nə ve | ɣ·rə və nə ve | ɣ·rə və nə ve |
51 | 油燈 | mɑ na ku və | mɑ na ku və | mɑ na ku və |
52 | 法術 | mthən və | m·thən və | m·thən və |
53 | 滾屎蟲 | və ɕhɛ | və ɕhɛ | və ɕhɛ |
54 | 潛 | ɣrə və nə ve | ɣ·rə və nə ve | ɣ·rə və nə ve |
55 | 燈花 | ku və me to | ku və me to | ku və me to |
56 | 照顧 | gɛ ji və | gɛ ji və | gɛ ji və |
57 | 百把個 | rjə və kha dʐoŋ | r·jə və kha dʐoŋ | r·jə və kha dʐoŋ |
58 | 短袖 | və zɮa ma | və z·ɮa ma | və z·ɮa ma |
59 | 祠堂 | tɕhu fɕɛ və re | tɕhu f·ɕɛ və re | tɕhu f·ɕɛ və re |
60 | 離婚 | kha kha və | kha kha və | kha kha və |
61 | 箭 | ɣɮə və | ɣ·ɮə və | ɣ·ɮə və |
62 | 紙 | ɕo və | ɕo və | ɕo və |
63 | 結婚 | stu mu və | s·tu mu və | s·tu mu və |
64 | 綠頭蠅 | və za | və za | və za |
65 | 老頭 | ɣdzə və | ɣ·dzə və | ɣ·dzə və |
66 | 耙田 | ɮə ndʑə və | ɮə n·dʑə və | ɮə n·dʑə və |
67 | 聊天 | kha rda və | kha r·da və | kha r·da və |
68 | 肏 | və | və | və |
69 | 腸 | va və | va və | va və |
70 | 腋窩 | phjɛ kə və | phjɛ kə və | phjɛ kə və |
71 | 舅母 | a ʑo ji jo və | a ʑo ji jo və | a ʑo ji jo və |
72 | 苦蕎 | zbrə və | z·brə və | z·brə və |
73 | 蕎殼 | zbrə və dʑi dʑɑ | z·brə və dʑi dʑɑ | z·brə və dʑi dʑɑ |
74 | 蕎花 | zbrə və me to | z·brə və me to | z·brə və me to |
75 | 蕎麥 | zbrə və | z·brə və | z·brə və |
76 | 袖口 | və zɮa | və z·ɮa | və z·ɮa |
77 | 袖 | və zɮa | və z·ɮa | və z·ɮa |
78 | 試驗田 | tshɛ tshɛ və re ɮə | tshɛ tshɛ və re ɮə | tshɛ tshɛ və re ɮə |
79 | 鄰居 | ɣjə və | ɣ·jə və | ɣ·jə və |
80 | 鈴 | ndʐə və | n·dʐə və | n·dʐə və |
81 | 長袖 | və zɮa gɛ dʑi | və z·ɮa gɛ dʑi | və z·ɮa gɛ dʑi |
82 | 集市 | thoŋ və re | thoŋ və re | thoŋ və re |
83 | 罵 | χan ba və | χan ba və | χan ba və |
84 | 騙 | nɟjiɛ və | n·ɟjiɛ və | n·ɟjiɛ və |