| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 6條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| OC | Eddystone/Mandegusu OC Solomon Islands [sbb] | va-lua | the second man in a six-man canoe (cf. *duSa 'two') | 六人獨木舟上的第二個人(參見.*duSa'two') | pa-₁ [PMP] | Lanyon-Orgill 1969 | 1 | |||
Molima OC Papua New Guinea [mox] | va-lua | do in pairs | 成對進行 | pa-₁ [PMP] | Chowning n.d. b | 2 | ||||
Motu OC Papua New Guinea [meu] | ha-rua | twice | 兩次 | pa-₁ [PMP] | Lister-Turner and Clark 1930 | 3 | ||||
| CMP | Kambera CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [xbr] | pa- (numeral) | divide into (numeral) | 分成(數位) | pa-₁ [PMP] | Onvlee 1984 | 4 | |||
| WMP | Old Javanese WMP | pa-ro, pa-rwa | wavering, in two minds | 猶豫不決 | pa-₁ [PMP] | Zoetmulder 1982 | 5 | |||
Toba Batak WMP Indonesia (Sumatra) [bbc] | pa- (numeral) | let (the thing mentioned by you) be made into (numeral) (van der Tuuk 1971) | 讓(你提到的東西)做成(數位)(範德圖1971) | pa-₁ [PMP] | Warneck 1977 | 6 |