分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 26條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OC | Aua OC Papua New Guinea [wuv] | wa-taa(〈 *mwa-saŋa) | twins | 雙胞胎 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Blust n.d. | 1 | ||
Hawaiian OC United States [haw] | hoʔo-ana | to make measurements | 量測 | paka-saŋa [POC] | saŋa₁ | Pukui and Elbert 1971 | 2 | |||
Kapingamarangi OC Micronesia [kpg] | maŋa | branch (e.g. of a tree, government) | 分支(如樹、政府) | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Lieber and Dikepa 1974 | 3 | |||
Kwaio OC Solomon Islands [kwd] | faʔa-taŋa-na | groin | 腹股溝 | paka-saŋa [POC] | saŋa₁ | Keesing 1975 | 4 | |||
ma-taŋa | crotch, branching place | 襠部,分支處 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Keesing 1975 | 5 | ||||
Lindrou OC Papua New Guinea [lid] | sakasak | starfish | 海星 | saŋa-saŋa [PMP] | saŋa₁ | 6 | ||||
Lou OC Papua New Guinea [loj] | saŋesaŋ | starfish | 海星 | saŋa-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Blust n.d. (1975) | 7 | |||
Nauna OC Papua New Guinea [ncn] | caŋacaŋ | starfish | 海星 | saŋa-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Blust n.d. (1975) | 8 | |||
Niue OC Niue [niu] | aka-maŋa-maŋa | to stand with legs apart | 兩腿分開站著 | paka-saŋa [POC] | saŋa₁ | McEwen 1970 | 9 | |||
faka-maŋa | to open, of the mouth | 張開嘴 | paka-saŋa [POC] | saŋa₁ | McEwen 1970 | 10 | ||||
ma-maŋa | scattered (e.g. troops in defeat) | 分散的(例如失敗的軍隊) | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | McEwen 1970 | 11 | ||||
maŋa | forked, divided | 分叉,分開 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | McEwen 1970 | 12 | ||||
māŋa | division, part, fragment; village, town | 部門,部分,碎片;村莊,城鎮 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | McEwen 1970 | 13 | ||||
maŋa-aho | an hour; division of time; part of a day | 一小時;時間的劃分;一天的一部分 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | McEwen 1970 | 14 | ||||
maŋa-i | to place between, to insert | 放置,插入 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | McEwen 1970 | 15 | ||||
maŋa-maŋa | between two things; mature (of the mind) | 介於兩件事之間;成熟的 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | McEwen 1970 | 16 | ||||
Nukuoro OC Micronesia [nkr] | maŋa | a branch, part of (something having coordinate parts) | 分支,部分(有協調部分的事物) | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Carroll and Soulik 1973 | 17 | |||
maŋa lua tae | cleft in the buttocks | 臀部裂 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Carroll and Soulik 1973 | 18 | ||||
Samoan OC Samoa [smo] | maŋa | (of a tree, road, etc.) a fork; to fork, divide into two, branch off | (指樹、路等)岔路 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Milner 1966 | 19 | |||
maŋā-lima | spaces between the fingers | 手指間的空隙 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Milner 1966 | 20 | ||||
māŋa-maŋa | (having) many forks | (有)許多叉子 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Milner 1966 | 21 | ||||
Titan OC Papua New Guinea [ttv] | caŋacaŋ | starfish | 海星 | saŋa-saŋa [PMP] | saŋa₁ | 22 | ||||
Tongan OC Tonga [ton] | maŋa | to fork, branch out, branch off, become divided into two or more branches (of a tree, a road, a stream, etc.); to step across or over; to walk with big steps, to stride; branch, fork, crotch, bifurcation | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Churchward 1959 | 23 | ||||
WMP | Kapampangan WMP Philippines [pam] | ma-saŋá | branching, full of branches | 分支,充滿分支 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Forman 1971 | 24 | ||
Palauan WMP Palau [pau] | təŋətáŋ | starfish | 海星 | saŋa-saŋa [PMP] | saŋa₁ | McManus and Josephs 1977 | 25 | |||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | ma-saŋá | full of branches; with or having many branches | 滿枝的;有或有許多枝的 | ma-saŋa [PMP] | saŋa₁ | Panganiban 1966 | 26 |