提示:「苗瑤語素、侗台語素、南亞語素」已移入「工具書->民族語」永久保留
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 11條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
WMP
Bikol
WMP Philippines [bik]
palih-on

ancient rites, superstitions or prohibitions

古代的儀式、迷信或禁令paliSi-en [PAN]paliSi

Mintz and Britanico 1985

1
OC
Chuukese
OC Micronesia [chk]
fáán

Christian worship, divine service (general term)

基督教崇拜,神職服務(通稱)pali₂ [POC]paliSi

Goodenough and Sugita 1980

2
fen

engage in worship; be tabu, prohibited, sacred

做禮拜;禁忌,禁止,神聖pali₂ [POC]paliSi

Goodenough and Sugita 1980

3
Pohnpeian
OC Micronesia [pon]
pel

be in a taboo relationship with someone or something

與某人或某事保持禁忌關係pali₂ [POC]paliSi

Rehg and Sohl 1979

4
Puluwat
OC Micronesia [puw]
fáál

to worship

敬拜pali₂ [POC]paliSi

Elbert 1972

5
Woleaian
OC Micronesia [woe]
fali

be restricted, stay away from impure things, keep away from eating certain foods

受限制,遠離不潔之物,遠離某些食物pali₂ [POC]paliSi

Sohn and Tawerilmang 1976

6
Form.
Kavalan
Form. Taiwan [ckv]
prisi-n

taboo

禁忌paliSi-en [PAN]paliSi

Li and Tsuchida 2006

7
Paiwan
Form. Taiwan [pwn]
palisi-an

private parts of the human body

人體的私處paliSi-an [PAN]paliSi

Ferrell 1982

8
Saaroa
Form. Taiwan [sxr]
palisi-a

taboo

禁忌paliSi-an [PAN]paliSi

Tsuchida 1976

9
Thao
Form. Taiwan [ssf]
parshi-an

taboo

禁忌paliSi-an [PAN]paliSi

Blust 2003

10
Tsou
Form. Taiwan [tsu]
prisi-a

taboo

禁忌paliSi-an [PAN]paliSi

Tsuchida 1976

11
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 2.1MB 53ms | 材料若有冒犯通知即撤