分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 21條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Iban WMP Malaysia (Sarawak) [iba] | muay | divorce; miscarry, abort | 離婚;流產 | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Richards 1981 | 1 | ||
muay hari | waste time | 浪費時間 | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Richards 1981 | 2 | ||||
m-uda | young, unripe | 年輕,不成熟 | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Richards 1981 | 3 | ||||
Javanese WMP Indonesia (Java and Bali) [jav] | baraŋ-baraŋ buaŋ-an | discarded articles | 廢棄物品 | buaŋ-an [PWMP] | buqaŋ | Pigeaud 1938 | 4 | |||
buaŋ-an | thrown out; sewer (for refuse disposal); in exile | 丟棄;下水道(用於垃圾處理);流放 | buaŋ-an [PWMP] | buqaŋ | Pigeaud 1938 | 5 | ||||
muaŋ | urinate, defecate | 小便 | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Pigeaud 1938 | 6 | ||||
Karo Batak WMP Indonesia (Sumatra) [btx] | muaŋ | throw away something considered worthless or something that is damaged; banish someone | 扔掉被認為毫無價值的東西或損壞的東西;驅逐某人 | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Neumann 1951 | 7 | |||
Makassarese WMP Indonesia (Sulawesi) [mak] | am-muaŋ | to drop, discard, throw out; to lower (prices) | 扔掉,丟棄,扔掉;降低(價格) | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Cense 1979 | 8 | |||
am-muaŋ dadu | cast dice | 擲骰子 | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Cense 1979 | 9 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | anak buaŋ-an | foundling | 棄嬰 | buaŋ-an [PWMP] | buqaŋ | Wilkinson 1959 | 10 | |||
Old Javanese WMP | b-in-uwaŋb-in-waŋ | be thrown away, flung away, thrown down, hurled about, carried off (wind), routed | 被拋棄,被拋棄,被拋棄,被投擲,被帶走(風),被擊潰 | b〈in〉uaŋ [PWMP] | buqaŋ | Zoetmulder 1982 | 11 | |||
ka-bwaŋ | throw away, fling away | 扔掉,扔掉 | ka-buaŋ [PWMP] | buqaŋ | Zoetmulder 1982 | 12 | ||||
Rejang WMP Indonesia (Sumatra) [rej] | buaŋ-an | a miscarriage of the fetus before it is three months old | 三個月前胎兒流產 | buaŋ-an [PWMP] | buqaŋ | Jaspan 1984 | 13 | |||
Sundanese WMP Indonesia (Java and Bali) [sun] | bu-buaŋ-an | an exile | 流放者 | buaŋ-an [PWMP] | buqaŋ | Coolsma 1930 | 14 | |||
paŋ-buaŋ-an | an order of banishment | 驅逐令 | paŋ-buaŋ-an [PWMP] | buqaŋ | Coolsma 1930 | 15 | ||||
Tae' WMP Indonesia (Sulawesi) [rob] | buaŋ-an kada | speech | 演講 | buaŋ-an [PWMP] | buqaŋ | van der Veen 1940 | 16 | |||
ka-buaŋ | a game played with stones | 用石頭玩的遊戲 | ka-buaŋ [PWMP] | buqaŋ | van der Veen 1940 | 17 | ||||
pem-buaŋ-an | dispose of large objects | 處理大型物件 | paŋ-buaŋ-an [PWMP] | buqaŋ | van der Veen 1940 | 18 | ||||
Toba Batak WMP Indonesia (Sumatra) [bbc] | b-in-uaŋ b-in-uaŋ ganda, h-in-olit h-in-olit lonoŋ | if one is open-handed his possessions will increase, if he is miserly they shall diminish | 如果一個人不吝嗇,他的財產就會新增,如果他吝嗇,就會減少 | b〈in〉uaŋ [PWMP] | buqaŋ | Warneck 1977 | 19 | |||
ma-muaŋ | cut off, knock off, throw away; solemnly bury someone | 砍掉,砍掉,扔掉;莊嚴地埋葬某人 | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Warneck 1977 | 20 | ||||
ma-muaŋ ipon | file off the teeth, and conduct oracular interpretations from the first fragments that fall | 把牙齒銼掉,從掉下來的第一塊碎片中進行神諭解釋 | maŋ-buqaŋ [PWMP] | buqaŋ | Warneck 1977 | 21 |