| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 33條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Agutaynen WMP Philippines [agn] | dalami | straw, dried rice stalk | 稻草、幹稻草 | zaRami [PMP] | Caabay et al. 2014 | 1 | |||
Aklanon WMP Philippines [akl] | dagámi | rice stalk, straw (from rice) | 稻草(來自大米) | zaRami [PMP] | Zorc 1969 | 2 | ||||
Ayta Abellan WMP | dayami | rice husk | 稻殼 | zaRami [PMP] | 3 | |||||
Bikol WMP Philippines [bik] | dagámi | straw | 稻草 | zaRami [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 4 | ||||
Bontok WMP Philippines [bnc] | dagámi | rice straw | 稻草 | zaRami [PMP] | Reid 1976, Reid p.c. | 5 | ||||
Cebuano WMP Philippines [ceb] | dagámi | stalk that has been left after grain or sugar has been harvested | 收穫穀物或糖後留下的莖 | zaRami [PMP] | Wolff 1972 | 6 | ||||
Hiligaynon WMP Philippines [hil] | dagámi | hay, straw | 乾草,稻草 | zaRami [PMP] | Motus 1971 | 7 | ||||
Iban WMP Malaysia (Sarawak) [iba] | jəramiʔ | sacred plants (#induʔ padi – lit. ‘rice mother’) in the paddy field after harvest | 神聖的植物(#induʔpadi–lit。“稻媽”)收割後在稻田裏 | zaRami [PMP] | Richards 1981 | 8 | ||||
| tanah jəramiʔ | ‘stubble’, land harvested of paddy with crops other than grain still to be gathered; land in the first year of fallow | zaRami [PMP] | Richards 1981 | 9 | ||||||
Ifugaw WMP Philippines [ifu] | dagāmi | rice stubble, i.e. stalks remaining after the upper stalks with rice panicles ... have been harvested, either standing in a pond field, or removed to allow for a second planting | zaRami [PMP] | Batad | Lambrecht 1978 | 10 | ||||
Isneg WMP Philippines [isd] | (dag)-daxamiy-an | the culms or haulms of rice that remain in the field after reaping; a female spirit who makes children sick if they play at the place where the harvest is going on | zaRami [PMP] | Vanoverbergh 1972 | 11 | |||||
| daxámi | straw of rice; namely: that part of the culm that is situated below the place where the ear is cut at the harvest. | zaRami [PMP] | Vanoverbergh 1972 | 12 | ||||||
Kapampangan WMP Philippines [pam] | dayami | rice straw, rice stubble (Bergaño 1860) | 稻草、稻茬(Bergaño 1860) | zaRami [PMP] | Forman 1971 | 13 | ||||
Kayan WMP [bfg] | jəmeʔ | stubble or straw of rice left in the field after reaping | 收割後留在田裏的稻茬或稻草 | zaRami [PMP] | Southwell 1980 | 14 | ||||
| jəmiʔ | rice stubble, rice straw | 稻茬、稻草 | zaRami [PMP] | Uma Juman | Southwell 1980 | 15 | ||||
Kelabit WMP Malaysia (Sarawak) [kzi] | deramih | rice straw, rice stubble (dbl. #gəramih) | 稻草,稻茬(dbl。#格拉米) | zaRami [PMP] | Blust n.d. (1971) | 16 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | jerami | stubble; rice-aftergrowth; the waste or inedible parts of fruits like the jack and durian | 殘茬;水稻生長後;果實的廢物或不可食用的部分,如傑克和榴蓮 | zaRami [PMP] | Wilkinson 1959 | 17 | ||||
Mansaka WMP Philippines [msk] | dagami | straw (of grain) | 稻草(穀物) | zaRami [PMP] | Svelmoe and Svelmoe 1990 | 18 | ||||
Maranao WMP Philippines [mrw] | ragami | rice stalk, straw | 稻草 | zaRami [PMP] | McKaughan and Macaraya 1967 | 19 | ||||
Mongondow WMP Indonesia (Sulawesi) [mog] | dogami | brushwood, undergrowth | 灌木叢 | zaRami [PMP] | Dunnebier 1951 | 20 | ||||
Nias WMP Indonesia (Sumatra) [nia] | dami | stemlet on the rice kernel; chaff | 穀殼 | zaRami [PMP] | Sundermann 1905 | 21 | ||||
Old Javanese WMP | dami | rice-straw | 稻草 | zaRami [PMP] | Zoetmulder 1982 | 22 | ||||
| damya-damy-an | a whistle made from a rice-stalk | 用稻草製成的口哨 | zaRami [PMP] | Zoetmulder 1982 | 23 | |||||
| damy-an | stubble | 殘茬 | zaRami [PMP] | Zoetmulder 1982 | 24 | |||||
Rejang WMP Indonesia (Sumatra) [rej] | jamay | stubble, rice stubble; last season’s ricefield | 茬,稻茬;上一季的稻田 | zaRami [PMP] | Jaspan 1984 | 25 | ||||
Romblomanon WMP | dagāmi | rice stubble | 稻茬 | zaRami [PMP] | 26 | |||||
Sangir WMP Indonesia (Sulawesi) [sxn] | dahami | fallow ricefield, land left fallow for not more than a year that is covered with newly-sprouted bushes | zaRami [PMP] | Steller and Aebersold 1959 | 27 | |||||
Tontemboan WMP Indonesia (Sulawesi) [tnt] | ka-raʔami | time that the children blow on rice straws (i.e. ‘harvest time’) | 孩子們在稻草上吹氣的時間(即“收穫時間”) | zaRami [PMP] | Schwarz 1908 | 28 | ||||
| raʔami | rice straw, a rice-straw flute | 稻草,稻草笛 | zaRami [PMP] | Schwarz 1908 | 29 | |||||
Waray-Waray WMP Philippines [war] | dagámi | hay, straw | 乾草,稻草 | zaRami [PMP] | Abuyen 2000 | 30 | ||||
| Form. | Paiwan Form. Taiwan [pwn] | djami-a | rice straw | 稻草 | zaRami [PAN] | Ferrell 1982 | 31 | |||
Puyuma Form. Taiwan [pyu] | daRami-an | rice straw | 稻草 | zaRami [PAN] | Tamalakaw | Cauquelin 1991 | 32 | |||
| darami-en | rice straw | 稻草 | zaRami [PAN] | Cauquelin 1991 | 33 |