分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 14條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Balinese WMP Indonesia (Java and Bali) [ban] | sayaŋ | love, affection; beloved; have love for | 愛 | sayaŋ [PWMP] | Barber 1979 | 1 | |||
sayaŋ-aŋ | be loved | 被愛 | sayaŋ [PWMP] | Barber 1979 | 2 | |||||
Bikol WMP Philippines [bik] | sáyaŋ | wasted, to no avail; a pity or shame | 浪費的,無用的;遺憾或羞恥 | sayaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 3 | ||||
Casiguran Dumagat WMP Philippines [dgc] | sáyaŋ | what a pity! to be wasted, to become useless | 真可惜!浪費,變得無用 | sayaŋ [PWMP] | Headland and Headland 1974 | 4 | ||||
Cebuano WMP Philippines [ceb] | sáyaŋ | expression of regret at something wasted or an opportunity missed; for something to be a waste, consider it so | sayaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 5 | |||||
Hanunóo WMP Philippines [hnn] | sáyaŋ | pity! an expression of vain regret; what a shame! what a pity! | 可憐!徒勞的悔恨的表情;多麼可恥!真可惜! | sayaŋ [PWMP] | Conklin 1953, Reid p.c. | 6 | ||||
Iban WMP Malaysia (Sarawak) [iba] | sayaw | pity, sorry for, fond of; feel pity for | 憐憫 | sayaŋ [PWMP] | Richards 1981 | 7 | ||||
Ilokano WMP Philippines [ilo] | sáyaŋ | what a waste! what a pity! what a shame! | 真是浪費!真可惜!真可惜! | sayaŋ [PWMP] | Rubino 2000, Carro 1956 | 8 | ||||
Karo Batak WMP Indonesia (Sumatra) [btx] | sayaŋ | gladly allow; do something gladly | 欣然地允許;欣然地做某事 | sayaŋ [PWMP] | Neumann 1951 | 9 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | sayaŋ | pining; longing; pitying; love; affection; it were a pity; alas that | 渴望;渴望;憐憫;愛;愛;那是一種遺憾;唉 | sayaŋ [PWMP] | Wilkinson 1959 | 10 | ||||
Ngaju Dayak WMP Indonesia (Kalimantan) [nij] | ma-ñañaŋ | feel or have compassion for someone | 同情某人 | sayaŋ [PWMP] | Hardeland 1859 | 11 | ||||
sayaŋ | what a pity! what a shame! | 真可惜!真可惜! | sayaŋ [PWMP] | Hardeland 1859 | 12 | |||||
Tae' WMP Indonesia (Sulawesi) [rob] | saaŋ | pitiable, through which one is moved (to sympathy or compassion); regrettable, deplorable | 可憐的,可悲的,可悲的 | sayaŋ [PWMP] | van der Veen 1940 | 13 | ||||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | sáyaŋ | too bad! hard luck! what a pity!; wasted or uselessly spent | 太糟糕了!祝你好運!真可惜!浪費的;無用的 | sayaŋ [PWMP] | Panganiban 1966 | 14 |