提示:近來機器人較多、網站若有卡頓、請隔10分鐘後再試
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 7條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
Form.
Bunun
Form. Taiwan [bnn]
mu-

movement prefix; #lumaq ‘house’, #mu-lumaq ‘go home’

移動首碼;lumaq'house',mu lumaq'go home'mu- [PAN]

Jeng 1972

1
Puyuma
Form. Taiwan [pyu]
mu-

movement prefix (#darəʔ ‘earth, soil’, #mu-darəʔ ‘go down, descend’, #ənay ‘water’, #mu-ənay ‘go to the water’, #rumaʔ ‘house’, #mu-rumaʔ ‘go home

mu- [PAN]

Cauquelin 1991

2
Rukai
Form. Taiwan [dru]
mu-

movement prefix; #latadre ‘outside’, #mu-latadre ‘to go outside’, #gaku ‘school’, #mu-gaku ‘go to school’

mu- [PAN]

Li 1977

3
Thao
Form. Taiwan [ssf]
mu-

movement prefix (#taipak ‘Taipei’, #mu-taipak ‘go to Taipei’, #pruq ‘earth; down’, #mu-pruq ‘descend, go down’, #sazum ‘water’, #mu-sazum ‘enter the water’, #taun ‘house’, #mu-taun ‘enter a house, go home’)

mu- [PAN]

Blust 2003

4
WMP
Cebuano
WMP Philippines [ceb]
mu-

punctual active verbal prefix, future

準時主動的動詞首碼,將來mu- [PAN]

Wolff 1972

5
mu-grahi

go to/toward the garage (#grahi = garage)

前往/朝向車庫(#grahi=車庫)mu- [PAN]

Wolff 1972

6
mu-lawud

go to/toward the sea (#lawud = sea)

向海(lawud=海)mu- [PAN]

Wolff 1972

7
 
蘇ICP備17001294號 | 0.49MB 0.92MB 0.053s | 材料如有冒犯通知即刪