分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 28條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CMP | Asilulu CMP Indonesia (Maluku) [asl] | ma- | (fossilized in e.g. #mataɁu) | (如馬塔烏化石) | ma-₁ [PAN] | Collins n.d. | 1 | |||
Hawu CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [hvn] | me- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Wijngaarden 1896 | 2 | ||||
Rotinese CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [bpz] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Jonker 1908 | 3 | ||||
Tetun CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [tet] | ma- | stative prefix (fossilized, as in #manas ‘hot’ < *ma-panas), or #metan ‘black’ < *ma-qetan) | ma-₁ [PAN] | Morris 1984 | 4 | |||||
WMP | Bare'e WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Adriani 1928 | 5 | |||
Lun Dayeh WMP | mə- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Blust n.d. (1971) | 6 | ||||
Maranao WMP Philippines [mrw] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | McKaughan and Macaraya 1967 | 7 | ||||
Mongondow WMP Indonesia (Sulawesi) [mog] | mo- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 8 | ||||
Tae' WMP Indonesia (Sulawesi) [rob] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | van der Veen 1940 | 9 | ||||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | ma- | prefix forming adjectives denoting (a) a certain quality, e.g. #magandá ‘beautiful’, (b) having much of something, e.g. #mabató ‘stony (full of stones)’; prefix to root word forming verbs denoting capability of doing something voluntarily or intentionally, e.g. #makíʻa ‘to be able to see something’ | ma-₁ [PAN] | Panganiban 1966 | 10 | |||||
Toba Batak WMP Indonesia (Sumatra) [bbc] | ma- | stative prefix (called ‘qualifying prefix’ in van der Tuuk 1864-1867) | stative首碼(在van der Tuuk 1864-1867中稱為“限定首碼”) | ma-₁ [PAN] | Warneck 1977 | 11 | ||||
Yami WMP Taiwan [tao] | ma- | stative prefix for indicative verbs | 訓示動詞的狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Rau, Dong, et al. 2012, Tsuchida 1987 | 12 | ||||
Form. | Bunun Form. Taiwan [bnn] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Jeng 1972 | 13 | |||
Kavalan Form. Taiwan [ckv] | ma- | in the state of (result of a prior action) | 處於(先前行動的結果)狀態 | ma-₁ [PAN] | Li and Tsuchida 2006 | 14 | ||||
Paiwan Form. Taiwan [pwn] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Ferrell 1982 | 15 | ||||
Pazeh Form. Taiwan [uun] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Ferrell 1968 | 16 | ||||
Puyuma Form. Taiwan [pyu] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Cauquelin 1991 | 17 | ||||
Saisiyat Form. Taiwan [xsy] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Li 1978 | 18 | ||||
Thao Form. Taiwan [ssf] | ma- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Blust 2003 | 19 | ||||
OC | Fijian OC Fiji [fij] | ma | a particle compounded with many words, forming adjectives of state or condition | 形容詞由許多片語成的一個詞,形成狀態或條件的形容詞 | ma-₁ [PAN] | Capell 1968 | 20 | |||
Hawaiian OC United States [haw] | ma- | (fossilized in e.g. #makaɁu ‘fear, frightened, afraid’) | (例如,maka'u‘恐懼、害怕、害怕’中的化石) | ma-₁ [PAN] | Pukui and Elbert 1971 | 21 | ||||
Lakalai OC Papua New Guinea [nak] | ma- | (fossilized in e.g. #matau ‘afraid’) | (例如“害怕”的馬圖化石) | ma-₁ [PAN] | 22 | |||||
Molima OC Papua New Guinea [mox] | ma- | (fossilized in e.g. #matauta ‘afraid’) | (如“matauta‘害怕’中的化石) | ma-₁ [PAN] | Chowning n.d. b | 23 | ||||
Mussau OC Papua New Guinea [emi] | ma- | (fossilized in e.g. #ma-matautu ‘afraid’) | (例如,馬·馬塔圖的“恐懼”化石) | ma-₁ [PAN] | Blust 1984 | 24 | ||||
Roviana OC Solomon Islands [rug] | ma- | stative prefix (fossilized in #manivisi ‘thin’, or #matagutu ‘afraid’) | stative首碼(在“manivisi”“thin”或“matagutu”“fear”中石化) | ma-₁ [PAN] | Waterhouse 1949 | 25 | ||||
Tongan OC Tonga [ton] | ma- | stative prefix (fossilized in #mahaki ‘sick person, patient; sickness, disease’ < PMP *ma-sakit ‘sick, painful’, etc.) | ma-₁ [PAN] | Churchward 1959 | 26 | |||||
Wuvulu OC | ma- | (fossilized in e.g. #maɁau ‘afraid’) | (如“ma”au“害怕”中的化石) | ma-₁ [PAN] | Blust n.d. (1975) | 27 | ||||
SHWNG | Minyaifuin SHWNG | ma- | (fossilized in e.g. #mtait ‘fear, afraid’) | (例如“恐懼,恐懼”中的化石) | ma-₁ [PAN] | 28 |