提示:「苗瑤語素、侗台語素、南亞語素」已移入「工具書->民族語」永久保留
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 16條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
WMP
Bahasa Indonesia
WMP Indonesia (Java and Bali) [ind]
meŋ-anak semaŋ

work as a servant, do menial labor

做僕人,做苦工maŋ-anak [PWMP]aNak

Poerwadarminta 1976

1
meŋ-anak suŋai

stream profusely (blood, etc.)

大量流淌(血液等)maŋ-anak [PWMP]aNak

Poerwadarminta 1976

2
Bontok
WMP Philippines [bnc]
maŋ-anák

adopt a child; sponsor a child for baptism, have a godchild

領養一個孩子;贊助一個孩子接受洗禮,有一個教子maŋ-anak [PWMP]aNak

Reid 1976, Reid p.c.

3
Iban
WMP Malaysia (Sarawak) [iba]
(ma)ŋ-anak

call someone a child

叫某人小孩maŋ-anak [PWMP]aNak

Richards 1981

4
Ifugaw
WMP Philippines [ifu]
maŋ-anák

godfather, godmother

教父,教母maŋ-anak [PWMP]aNak

Lambrecht 1978

5
Ilokano
WMP Philippines [ilo]
maŋ-anák

sponsor, godparent

贊助人,教父maŋ-anak [PWMP]aNak

Rubino 2000, Carro 1956

6
Itawis
WMP Philippines [itv]
maŋ-anák

sponsor in baptism

洗禮贊助人maŋ-anak [PWMP]aNak

Tharp and Natividad 1976

7
Itbayaten
WMP Philippines [ivv]
maŋ-anak

children

兒童maŋ-anak [PWMP]aNak

Yamada 1976

8
Javanese
WMP Indonesia (Java and Bali) [jav]
ŋ-anak

call someone or regard someone as one's own child

稱呼某人或視某人為自己的孩子maŋ-anak [PWMP]aNak

Pigeaud 1938

9
Kapampangan
WMP Philippines [pam]
maŋ-anák

give birth

分娩maŋ-anak [PWMP]aNak

Forman 1971

10
Lampung
WMP Indonesia (Sumatra) [ljp]
ŋ-anaʔ

have children

有孩子maŋ-anak [PWMP]aNak

Walker 1975,1976

11
Makassarese
WMP Indonesia (Sulawesi) [mak]
aŋgi-anaʔ

add a third strand in making rope

在做繩子時加第三股maŋ-anak [PWMP]aNak

Cense 1979

12
Mongondow
WMP Indonesia (Sulawesi) [mog]
moŋ-anak

young

年輕的maŋ-anak [PWMP]aNak

Dunnebier 1951

13
Nias
WMP Indonesia (Sumatra) [nia]
maŋ-ono

give birth

分娩maŋ-anak [PWMP]aNak

Sundermann 1905

14
Pangasinan
WMP Philippines [pag]
man-anák

bear a child

懷有小孩maŋ-anak [PWMP]aNak

Benton 1971

15
Sasak
WMP Indonesia (Nusa Tenggara) [sas]
ŋ-anak

give birth, bear a child

生孩子,生孩子maŋ-anak [PWMP]aNak

Goris 1938

16
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 2.1MB 51ms | 材料若有冒犯通知即撤