| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 16條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Bahasa Indonesia WMP Indonesia (Java and Bali) [ind] | meŋ-anak semaŋ | work as a servant, do menial labor | 做僕人,做苦工 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Poerwadarminta 1976 | 1 | ||
| meŋ-anak suŋai | stream profusely (blood, etc.) | 大量流淌(血液等) | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Poerwadarminta 1976 | 2 | ||||
Bontok WMP Philippines [bnc] | maŋ-anák | adopt a child; sponsor a child for baptism, have a godchild | 領養一個孩子;贊助一個孩子接受洗禮,有一個教子 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Reid 1976, Reid p.c. | 3 | |||
Iban WMP Malaysia (Sarawak) [iba] | (ma)ŋ-anak | call someone a child | 叫某人小孩 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Richards 1981 | 4 | |||
Ifugaw WMP Philippines [ifu] | maŋ-anák | godfather, godmother | 教父,教母 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Lambrecht 1978 | 5 | |||
Ilokano WMP Philippines [ilo] | maŋ-anák | sponsor, godparent | 贊助人,教父 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Rubino 2000, Carro 1956 | 6 | |||
Itawis WMP Philippines [itv] | maŋ-anák | sponsor in baptism | 洗禮贊助人 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Tharp and Natividad 1976 | 7 | |||
Itbayaten WMP Philippines [ivv] | maŋ-anak | children | 兒童 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Yamada 1976 | 8 | |||
Javanese WMP Indonesia (Java and Bali) [jav] | ŋ-anak | call someone or regard someone as one's own child | 稱呼某人或視某人為自己的孩子 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Pigeaud 1938 | 9 | |||
Kapampangan WMP Philippines [pam] | maŋ-anák | give birth | 分娩 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Forman 1971 | 10 | |||
Lampung WMP Indonesia (Sumatra) [ljp] | ŋ-anaʔ | have children | 有孩子 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Walker 1975,1976 | 11 | |||
Makassarese WMP Indonesia (Sulawesi) [mak] | aŋgi-anaʔ | add a third strand in making rope | 在做繩子時加第三股 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Cense 1979 | 12 | |||
Mongondow WMP Indonesia (Sulawesi) [mog] | moŋ-anak | young | 年輕的 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Dunnebier 1951 | 13 | |||
Nias WMP Indonesia (Sumatra) [nia] | maŋ-ono | give birth | 分娩 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Sundermann 1905 | 14 | |||
Pangasinan WMP Philippines [pag] | man-anák | bear a child | 懷有小孩 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Benton 1971 | 15 | |||
Sasak WMP Indonesia (Nusa Tenggara) [sas] | ŋ-anak | give birth, bear a child | 生孩子,生孩子 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Goris 1938 | 16 |