分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 8條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Ayta Abellan WMP | lebeŋ | area down river | 下游地區 | lebeŋ₂ [PPH] | 1 | ||||
Ibaloy WMP Philippines [ibl] | debeŋ | deep water | 深水 | lebeŋ₂ [PPH] | Ballard 2011 | 2 | ||||
Ibatan WMP | ahbeŋ | a small, stagnant pool, a hollow where water stays | 一個小的,停滯的水池,一個水停留的洞 | lebeŋ₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 3 | ||||
Ifugaw WMP Philippines [ifu] | lobóŋ | lake, pond, waterpit (even a small one); it is also applied to ricefield terraces if no rice is planted in them and the straw has been pushed into the mud | lebeŋ₂ [PPH] | Lambrecht 1978 | 4 | |||||
Isneg WMP Philippines [isd] | labbáŋ | a lagoon or pool of stagnent water | 瀉湖或蓄水池 | lebeŋ₂ [PPH] | Vanoverbergh 1972 | 5 | ||||
lab-labbáŋ | the great pond that has to be crossed by the souls of the dead | 必須被死者靈魂穿過的大池塘 | lebeŋ₂ [PPH] | Vanoverbergh 1972 | 6 | |||||
Itbayaten WMP Philippines [ivv] | axbeŋ | pond, pool, puddle; hollow space where sea water or rain water collects | 池塘、池塘、水坑;海水或雨水聚集的中空空間 | lebeŋ₂ [PPH] | Yamada 1976 | 7 | ||||
Ivatan WMP Philippines [ivv] | ahbeŋ | a small, stagnant pool, a hollow where water stays | 一個小的,停滯的水池,一個水停留的洞 | lebeŋ₂ [PPH] | 8 |