| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 30條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Balinese WMP Indonesia (Java and Bali) [ban] | labuh | to fall, fall off, fall down; anchor; to beach a boat | 拋錨;使船靠岸 | labuq₁ [PWMP] | Barber 1979 | 1 | |||
Dusun Witu WMP Indonesia (Kalimantan) [duw] | laβuʔ | to fall | 倒下 | labuq₁ [PWMP] | 2 | |||||
Iban WMP Malaysia (Sarawak) [iba] | laboh | fall, drop, let fall | 跌倒,跌倒,讓跌倒 | labuq₁ [PWMP] | Richards 1981 | 3 | ||||
Javanese WMP Indonesia (Java and Bali) [jav] | labuh | to drop anchor; fall, i.e. the brief season between the close of the dry season and the onset of the rains, during which leaves fall | labuq₁ [PWMP] | Pigeaud 1938 | 4 | |||||
| ŋe-labuh | to fling into the sea as appeasement to the deities | 拋入大海以安撫神 | labuq₁ [PWMP] | Pigeaud 1938 | 5 | |||||
Katingan WMP Indonesia (Kalimantan) [nij] | laβuʔ | to fall | 倒下 | labuq₁ [PWMP] | 6 | |||||
Kenyah WMP [sib] | laboʔ | to fall (accidentally) | 跌倒(意外地) | labuq₁ [PWMP] | Galvin 1967 | 7 | ||||
| pe-laboʔ | to let drop | 放手 | labuq₁ [PWMP] | Galvin 1967 | 8 | |||||
Ma'anyan WMP Indonesia (Kalimantan) [mhy] | laβuʔ | to fall | 倒下 | labuq₁ [PWMP] | Hudson 1967 | 9 | ||||
Makassarese WMP Indonesia (Sulawesi) [mak] | labu | sunk, as a ship; driven in, as a thorn in the sole of the foot or a dagger in someone’s body | 沉沒的,如船;被打入的,如腳底的刺或身體上的匕首 | labuq₁ [PWMP] | Cense 1979 | 10 | ||||
| labu batu | anchorage (‘the sinking of the anchor stone’) | 錨地(“錨石下沉”) | labuq₁ [PWMP] | Cense 1979 | 11 | |||||
Malagasy WMP Madagascar [mlg] | lávo | fallen (applied mostly to living things) | 墮落的(主要用於生物) | labuq₁ [PWMP] | Richardson 1885 | 12 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | ber-laboh | to lie at anchor | 拋錨 | labuq₁ [PWMP] | Wilkinson 1959 | 13 | ||||
| laboh | lowering by means of a cord, of dropping a curtain, letting down a net or deep-sea fishing line, or casting anchor; also, to execute by drowning | labuq₁ [PWMP] | Wilkinson 1959 | 14 | ||||||
Maranao WMP Philippines [mrw] | laboʔ | disembark; anchor | 下船 | labuq₁ [PWMP] | McKaughan and Macaraya 1967 | 15 | ||||
Nias WMP Indonesia (Sumatra) [nia] | lawu-lawu | waterfall | 瀑布 | labuq₁ [PWMP] | Sundermann 1905 | 16 | ||||
Old Javanese WMP | labw-an | rainfall (after the dry season) | 降雨量(旱季後) | labuq₁ [PWMP] | Zoetmulder 1982 | 17 | ||||
| l〈um〉abuh | to cast oneself (into the fire, into the water, onto the rocks), to seek one’s death; to cast anchor | labuq₁ [PWMP] | Zoetmulder 1982 | 18 | ||||||
| (m)a-labuh | to cast oneself down (on or into something) and seek one’s death; to cast something into the water | labuq₁ [PWMP] | Zoetmulder 1982 | 19 | ||||||
| pa-labw-an | anchorage, harbor | 安克雷奇港 | labuq₁ [PWMP] | Zoetmulder 1982 | 20 | |||||
Samal WMP Philippines [sml] | labu | to fall | 倒下 | labuq₁ [PWMP] | Reid 1971 | 21 | ||||
Subanen/Subanun WMP Philippines [syb] | mɨ-labuʔ | to fall | 倒下 | labuq₁ [PWMP] | Sindangan | Churchill 1913 | 22 | |||
Sundanese WMP Indonesia (Java and Bali) [sun] | labuh | (of people) fall to the ground; dropping of an anchor | (指人)掉到地上;拋錨 | labuq₁ [PWMP] | Coolsma 1930 | 23 | ||||
Tae' WMP Indonesia (Sulawesi) [rob] | labu-i | to sink, go down | 沉下去,下去 | labuq₁ [PWMP] | van der Veen 1940 | 24 | ||||
| ma-labu | to sink, go down, fall to the ground | 沉下去,掉到地上 | labuq₁ [PWMP] | van der Veen 1940 | 25 | |||||
Tiruray WMP Philippines [tiy] | lawuʔ | to drop something | 丟東西 | labuq₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 26 | ||||
Tsat WMP | phu⁵⁵ | to fall | 倒下 | labuq₁ [PWMP] | Thurgood 1999 | 27 | ||||
Wolio WMP Indonesia (Sulawesi) [wlo] | labu | anchor; to drop anchor, land a boat | 拋錨 | labuq₁ [PWMP] | Anceaux 1987 | 28 | ||||
| CMP | Kambera CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [xbr] | labu | anchor | 錨 | labuq₁ [PWMP] | Onvlee 1984 | 29 | |||
| watu labu | anchor stone | 錨石 | labuq₁ [PWMP] | Onvlee 1984 | 30 |