| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 10條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Bikol WMP Philippines [bik] | kumól | a ball of rice formed with the hand | 用手做成的米球 | kemel [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1 | |||
| mag-kumól | to form a ball of rice with the hand | 用手搓成一團米 | kemel [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2 | |||||
Bontok WMP Philippines [bnc] | kəməl | to hold, grasp, clasp or grip using two hands, as to capture a bird or to stop someone from running away; to masturbate | kemel [PMP] | Reid 1976, Reid p.c. | 3 | |||||
Casiguran Dumagat WMP Philippines [dgc] | kəməl | to squeeze with the hand (as to reach out and squeeze someone’s arm to signal them to be quiet, or to squeeze a handful of cooked rice into a ball | kemel [PMP] | Headland and Headland 1974 | 4 | |||||
Isneg WMP Philippines [isd] | kammál | fish with the hands | 手抓魚 | kemel [PMP] | Vanoverbergh 1972 | 5 | ||||
Maranao WMP Philippines [mrw] | kemel | squeeze | 擠壓 | kemel [PMP] | McKaughan and Macaraya 1967 | 6 | ||||
Pangasinan WMP Philippines [pag] | kemél | to catch fish with the hands | 用手抓魚 | kemel [PMP] | Benton 1971 | 7 | ||||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | kamál | large handful; kneading (of dough, etc.) | 一大把;揉(麵團等) | kemel [PMP] | Panganiban 1966 | 8 | ||||
Toba Batak WMP Indonesia (Sumatra) [bbc] | homol | keep something for oneself, give none to anyone else | 為自己留點東西,不給別人 | kemel [PMP] | Warneck 1977 | 9 | ||||
| CMP | Buruese CMP | keme-h | pinch | 捏 | kemel [PMP] | Devin 1989 | 10 |