提示:近來機器人較多、網站若有卡頓、請隔10分鐘後再試
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 25條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
Form.
Atayal
Form. Taiwan [tay]
kaʔ

nominative case marker for common nouns

常用名詞的主格標記ka₃ [PAN]

Egerod 1980

1
Bunun
Form. Taiwan [bnn]
ka

nominative case marker (no personal/common distinction)

主格標記(沒有個人/共同的區別)ka₃ [PAN]

Jeng 1972

2
Pazeh
Form. Taiwan [uun]
ka

topic marker

主題標記ka₃ [PAN]

Ferrell 1968

3
Rukai
Form. Taiwan [dru]
ka

oblique case marker for common nouns

常用名詞的斜格標記ka₃ [PAN]

Budai

Li 1977

4
Saisiyat
Form. Taiwan [xsy]
ka¹

nominative and accusative case marker for common nouns

常用名詞的主格和賓格標記ka₃ [PAN]

Li 1978

5
WMP
Balinese
WMP Indonesia (Java and Bali) [ban]
ka

to; go to; at

ka₃ [PAN]

Barber 1979

6
Bikol
WMP Philippines [bik]
ka

possessive plural of personal names (Yamada and Tsuchida 1983)

人名的所有格複數(Yamada和Tsuchida,1983)ka₃ [PAN]

Mintz and Britanico 1985

7
ka-n

agentive, genitive and oblique case marker for common nouns (Yamada and Tsuchida 1983)

常用名詞的助動詞、助動詞和斜格標記(Yamada和Tsuchida,1983)ka₃ [PAN]

Camarines Sur

Mintz and Britanico 1985

8
Cebuano
WMP Philippines [ceb]
ka-ŋ

possessive (Yamada and Tsuchida 1983)

佔有(山田和津田1983)ka₃ [PAN]

Wolff 1972

9
Isneg
WMP Philippines [isd]
ka

objective and locative case marker for common nouns (McFarland 1977)

常用名詞的客觀定格標記(麥克法蘭1977)ka₃ [PAN]

Vanoverbergh 1972

10
Itawis
WMP Philippines [itv]
ka-n

objective, locative and oblique case marker for common nouns (McFarland 1977)

普通名詞的客觀、位置和斜格標記(麥克法蘭1977)ka₃ [PAN]

Tharp and Natividad 1976

11
ka-n-da

oblique case marker for the plural of personal names (Tharp and Natividad 1976)

多個人名的斜格標記(Tharp和Natividad 1976)ka₃ [PAN]

Tharp and Natividad 1976

12
ka-n-i

oblique case marker for the singular of personal names (Tharp and Natividad 1976)

人名單數的斜格標記(Tharp和Natividad 1976)ka₃ [PAN]

Tharp and Natividad 1976

13
Kapampangan
WMP Philippines [pam]
ka-ŋ

possessive (Yamada and Tsuchida 1983)

佔有(山田和津田1983)ka₃ [PAN]

Forman 1971

14
ka-ŋ

agentive, genitive and oblique case marker for common nouns (Yamada and Tsuchida 1983)

常用名詞的助動詞、助動詞和斜格標記(Yamada和Tsuchida,1983)ka₃ [PAN]

15
Madurese
WMP Indonesia (Java and Bali) [mad]
ka

to

ka₃ [PAN]

Safioedin 1977

16
ka

objective and locative case marker for common nouns (McFarland 1977)

常用名詞的客觀定格標記(麥克法蘭1977)ka₃ [PAN]

17
Malay
WMP Malaysia (Peninsular) [zlm]
ka-

a locative prefix corresponding to “ward” (upward, downward, inward, outward, Northward, etc.)

ka₃ [PAN]

Wilkinson 1959

18
Mentawai
WMP Indonesia (Sumatra) [mwv]
ka

in, at, to, towards, from here, among, out of

在,在,到,朝,從這裏,在,出ka₃ [PAN]

Morris 1900

19
Mongondow
WMP Indonesia (Sulawesi) [mog]
ko

preposition: at, on, to, towards, between, from

介詞:at,on,to,toward,between,fromka₃ [PAN]

Dunnebier 1951

20
Rejang
WMP Indonesia (Sumatra) [rej]
ka-

to, towards

去,去ka₃ [PAN]

Jaspan 1984

21
Sundanese
WMP Indonesia (Java and Bali) [sun]
ka

to, towards

去,去ka₃ [PAN]

Coolsma 1930

22
Tagalog
WMP Philippines [tgl]
ka-y

oblique case marker for personal nouns

人稱名詞的斜格標記ka₃ [PAN]

Panganiban 1966

23
Tausug
WMP Philippines [tsg]
ka-n

possessive plural of personal names (Yamada and Tsuchida 1983)

人名的所有格複數(Yamada和Tsuchida,1983)ka₃ [PAN]

Hassan, Ashley and Ashley 1994

24
Waray-Waray
WMP Philippines [war]
ka-n

possessive (Yamada and Tsuchida 1983)

佔有(山田和津田1983)ka₃ [PAN]

Abuyen 2000

25
 
蘇ICP備17001294號 | 0.49MB 0.92MB 0.051s | 材料如有冒犯通知即刪