提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 39條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
WMP
Acehnese
WMP Indonesia (Sumatra) [ace]
dapu

kitchen, fireplace

廚房、壁爐dapuR₁ [PMP]

Kreemer 1931

1
dapu pandé

smith’s furnace

史密斯爐dapuR₁ [PMP]

Kreemer 1931

2
ureuəŋ dapu

descendants of slaves

奴隸後裔dapuR₁ [PMP]

Kreemer 1931

3
Agta (Central Cagayan)
WMP Philippines [agt]
dipog

ashes, dust

灰燼,灰塵dapuR₁ [PMP]

Dupaningan

Reid 1971

4
Agutaynen
WMP Philippines [agn]
dapog

leaves burned in slash and burn farming

刀耕火種的葉子dapuR₁ [PMP]

Caabay et al. 2014

5
mag-dapog

to burn dried leaves

燒幹樹葉dapuR₁ [PMP]

Caabay et al. 2014

6
Aklanon
WMP Philippines [akl]
dapóg

stove, hearth

爐子,爐子dapuR₁ [PMP]

Zorc 1969

7
Bare'e
WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf]
rapu

hearth, cooking place

灶台,烹飪場所dapuR₁ [PMP]

Adriani 1928

8
to wono rapu

woman (‘person under the hearth’); spouse

女人(爐底下的人);配偶dapuR₁ [PMP]

Adriani 1928

9
Bikol
WMP Philippines [bik]
dapóg

hearth, a place for cooking; kitchen

壁爐,做飯的地方;廚房dapuR₁ [PMP]

Mintz and Britanico 1985

10
Binukid
WMP Philippines [bkd]
dapug

to heap, pile up wood, yard trash, etc. (sample sentence indicates that this is preparatory to burning)

dapuR₁ [PMP]

Post and Gardner 1992

11
Bontok
WMP Philippines [bnc]
dapul

dust, ashes

灰塵,灰燼dapuR₁ [PMP]

Reid 1976, Reid p.c.

12
Buginese
WMP Indonesia (Sulawesi) [bug]
dapoʔ

brazier

火盆dapuR₁ [PMP]

Said 1977

13
Cebuano
WMP Philippines [ceb]
dapúg

place in the kitchen where the cooking fire is built

放在廚房裏生火的地方dapuR₁ [PMP]

Wolff 1972

14
Gayō
WMP Indonesia (Sumatra) [gay]
dapur

hearthstones used to support a cooking pot; hearth

用來支撐鍋的爐石;爐子dapuR₁ [PMP]

15
mu-dapur

to use hearth stones to support a cooking pot

用爐石支撐鍋dapuR₁ [PMP]

16
Hanunóo
WMP Philippines [hnn]
dapúg

hearth, fireplace; ashes; probably by extension from hearth, fireplace

壁爐,壁爐;灰燼;可能是從壁爐延伸出來的dapuR₁ [PMP]

Conklin 1953, Reid p.c.

17
Hiligaynon
WMP Philippines [hil]
dapúg

stove, fireplace, fire pit

爐子、壁爐、火坑dapuR₁ [PMP]

Motus 1971

18
Ifugaw
WMP Philippines [ifu]
dapul

ashes; for something to become ashes, of any combustible material

灰燼;使某物變成灰燼,由任何可燃資料製成dapuR₁ [PMP]

Batad

Lambrecht 1978

19
mun-dapul

sprinkle ashes on something, as on plants to make them grow

把灰燼撒在某物上,如撒在植物上使其生長dapuR₁ [PMP]

Batad

Lambrecht 1978

20
pa-napūl-an

a fireplace

壁爐dapuR₁ [PMP]

Batad

Lambrecht 1978

21
Ilokano
WMP Philippines [ilo]
dapúg

firebrand

火種dapuR₁ [PMP]

Rubino 2000, Carro 1956

22
Isneg
WMP Philippines [isd]
dappūg

the hearth

壁爐dapuR₁ [PMP]

Vanoverbergh 1972

23
Kankanaey
WMP Philippines [kne]
na-dápug

dusty; ashy

灰濛濛的;灰濛濛的dapuR₁ [PMP]

Vanoverbergh 1933

24
Karo Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [btx]
dapur

hearth

壁爐dapuR₁ [PMP]

Neumann 1951

25
Malay
WMP Malaysia (Peninsular) [zlm]
dapur

cooking-place; kitchen; it is a corner of the house covered with a thick layer of ashes on which are placed three or five stones to support one or two cooking pots

dapuR₁ [PMP]

Wilkinson 1959

26
Maranao
WMP Philippines [mrw]
rapog

bonfire; build a fire

篝火;生火dapuR₁ [PMP]

McKaughan and Macaraya 1967

27
Pangasinan
WMP Philippines [pag]
dápol

ash; reduce to ashes

灰燼dapuR₁ [PMP]

Benton 1971

28
Sundanese
WMP Indonesia (Java and Bali) [sun]
dapur

kitchen

廚房dapuR₁ [PMP]

Coolsma 1930

29
Tae'
WMP Indonesia (Sulawesi) [rob]
dapoʔ

cooking place, hearth; figuratively: household, wedlock, marriage of man and woman

烹調場所、灶台;比喻:家庭、婚姻、男女婚姻dapuR₁ [PMP]

van der Veen 1940

30
Tagalog
WMP Philippines [tgl]
dapóg

an open fire

明火dapuR₁ [PMP]

Panganiban 1966

31
dápug

thick, black smoke from damp firewood

潮濕的柴火冒出濃煙dapuR₁ [PMP]

Panganiban 1966

32
Tausug
WMP Philippines [tsg]
daʔpug

to set fire to (speech of the interior)

縱火dapuR₁ [PMP]

Hassan, Ashley and Ashley 1994

33
mag-dapug

to set fire to, ignite (something)

放火,點燃(某物)dapuR₁ [PMP]

Hassan, Ashley and Ashley 1994

34
Toba Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [bbc]
anak dapur

cook

烹調dapuR₁ [PMP]

Warneck 1977

35
dapur

kitchen

廚房dapuR₁ [PMP]

Warneck 1977

36
Wolio
WMP Indonesia (Sulawesi) [wlo]
rapu

ashes; kitchen; oven; wife, housewife; become ashes

灰燼;廚房;烤箱;妻子,家庭主婦;變成灰燼dapuR₁ [PMP]

Anceaux 1987

37
Yami
WMP Taiwan [tao]
rapoy

to start a fire

生火dapuR₁ [PMP]

Rau, Dong, et al. 2012, Tsuchida 1987

38
CMP
Tugun
CMP
kalau rafu-n

ashes

灰燼dapuR₁ [PMP]

Taber 1993

39
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 1.3MB 63ms | 材料若有冒犯通知即撤