| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 20條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Bare'e WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf] | balu | widow(er) who is still in mourning | 仍在服喪的寡婦 | balu₄ [PMP] | Adriani 1928 | 1 | |||
Bikol WMP Philippines [bik] | baló | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2 | ||||
Casiguran Dumagat WMP Philippines [dgc] | bilo | widow, widower; for the kinsmen of a widow or widower to give mandatory gifts to the kinship group of the decesased spouse (in order to placate their anger at them, and so that they will not continue to hold them responsible for the death; failure to do this can and has resulted in reprisal killings) | balu₄ [PMP] | Headland and Headland 1974 | 3 | |||||
Kayan WMP [bfg] | (de)baloʔ | widow | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Southwell 1980 | 4 | ||||
Makassarese WMP Indonesia (Sulawesi) [mak] | balu | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Cense 1979 | 5 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | balu | widowed, i.e. left desolate by death. Cf. #janda (widow or divorcée), a commoner word | 喪偶的,即因死亡而荒涼的。比較常見的一個詞,janda(寡婦或離婚者) | balu₄ [PMP] | Wilkinson 1959 | 6 | ||||
Maranao WMP Philippines [mrw] | balo | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | McKaughan and Macaraya 1967 | 7 | ||||
Melanau (Mukah) WMP Malaysia (Sarawak) [mel] | balew | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Blust n.d. (1971) | 8 | ||||
Sambal WMP [sbl] | balo | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Tina | Madulid 2000 | 9 | |||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | bálo | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Panganiban 1966 | 10 | ||||
| CMP | Buruese CMP | falu | widow | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Devin 1989 | 11 | |||
Dobel CMP Indonesia (Maluku) [kvo] | fal-bú | widow | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Hughes n.d. | 12 | ||||
Erai CMP Indonesia (Papua) [ert] | halu | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Josselin de Jong 1947 | 13 | ||||
Leti CMP Indonesia (Maluku) [lti] | palu | spinster, widow(er) | 老處女,寡婦(呃) | balu₄ [PMP] | Jonker 1932 | 14 | ||||
Manggarai CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [mqy] | balu | old maid | 老處女 | balu₄ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 15 | ||||
Ngadha CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [nxg] | valu | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Arndt 1961 | 16 | ||||
Paulohi CMP Indonesia (Maluku) [plh] | haru | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Stresemann 1918 | 17 | ||||
Rotinese CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [bpz] | falu | orphan; widow(er) | 孤兒;寡婦 | balu₄ [PMP] | Jonker 1908 | 18 | ||||
Tetun CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [tet] | falu-k | widowed, deprived | 寡居、貧困 | balu₄ [PMP] | Morris 1984 | 19 | ||||
Wetan CMP | pali | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Josselin de Jong 1987 | 20 |