提示:「苗瑤語素、侗台語素、南亞語素」已移入「工具書->民族語」永久保留
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 7條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
WMP
Bontok
WMP Philippines [bnc]
bákas

tear, as cloth; break up; pull down; destroy, of anything that has been made

撕裂,如布;拆開;拆毀;毀壞,所造的一切bakas₂ [PMP]

Reid 1976, Reid p.c.

1
Malagasy
WMP Madagascar [mlg]
ma-máha

to untie, to loosen, etc.

鬆開,鬆開等。bakas₂ [PMP]

Richardson 1885

2
mi-váha

to be untied, to be open, as a parcel, etc.

解開,打開,如包裹等。bakas₂ [PMP]

Richardson 1885

3
váha

loosened, untied, relaxed, as of parcels, burdens, etc.

松的,松的,放鬆的,如包裹、負擔等。bakas₂ [PMP]

Richardson 1885

4
CMP
Kambera
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [xbr]
waŋga

make an opening, take apart

打開,拆開bakas₂ [PMP]

Onvlee 1984

5
Manggarai
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [mqy]
bahas

come apart, come undone

分開,解開bakas₂ [PMP]

Verheijen 1967-70

6
Paulohi
CMP Indonesia (Maluku) [plh]
haka

to open (intr.)

打開(內部)bakas₂ [PMP]

Stresemann 1918

7
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 2.1MB 53ms | 材料若有冒犯通知即撤