| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 5條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Form. | Kavalan Form. Taiwan [ckv] | sisin | hwamei, bird sp., Garrulax canours | 華梅,bird sp.,加勒比海獨木舟 | SiSiN [PAN] | Li and Tsuchida 2006 | 1 | |||
Paiwan Form. Taiwan [pwn] | sisilʸ | Gould’s Quaker-Thrush, Alcippe brunnea brunnea Gould; an important omen bird. Flying from right to left means taboo; heard with #tjiḍir 〈small brown omen bird〉 it means ‘you will eat pork’. | SiSiN [PAN] | Western | Ferrell 1982 | 2 | ||||
Pazeh Form. Taiwan [uun] | sisil | omen bird, Gray-eyed Nun Babbler, Alcippe morrisonia | 預兆鳥,灰眼小狒狒,■ | SiSiN [PAN] | Ferrell 1968 | 3 | ||||
Saisiyat Form. Taiwan [xsy] | ʃiʃil | omen bird (gives bad omens) | 預兆鳥 | SiSiN [PAN] | Li 1978 | 4 | ||||
Seediq Form. Taiwan [trv] | sisil | petite bird relied on by the Taroko people to foretell luck or misfortune by its flight or its call in all activities that require travel (Pecoraro 1977); it is an omen of bad luck if it flies horizontally in front of people who are on the way to work or hunt, and they will consequently return home. However, if it flies vertically ---especially on the right hand side, they can proceed on their way (Apay Tang, p.c.) | SiSiN [PAN] | Truku | Pecoraro 1977 | 5 |