分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 1222條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Sasak WMP Indonesia (Nusa Tenggara) [sas] | -a | pronominal suffix marking the object in imperatives | 在祈使句中標記賓語的代詞尾碼 | -a₁ [PAN] | Goris 1938 | 1 | |||
abaŋ-an | drain-pipe from roof, aqueduct | 屋頂排水管、渡槽 | abaŋ₂ [PWMP] | Goris 1938 | 2 | |||||
abut | pull out (as plants from the ground); draw in, as a kite | 拔出(如地上的植物);拔出,如風箏 | abut₁ [PMP] | Goris 1938 | 3 | |||||
adeŋ | charcoal | 木炭 | qajeŋ [PMP] | Goris 1938 | 4 | |||||
adi-ʔ | younger sibling | 弟弟妹妹 | huaji-q [PMP] | Suaji | Goris 1938 | 5 | ||||
adiʔ-adiʔ | afterbirth, placenta | 產後,胎盤 | huaji-q [PMP] | Suaji | Goris 1938 | 6 | ||||
adu | compete for something, as in cockfights or races | 為某事競爭,如鬥雞或賽跑 | adu [PWMP] | Goris 1938 | 7 | |||||
agama | religion | 宗教 | 借詞 | Goris 1938 | 8 | |||||
akah, akar | root | 根 | wakaR [PMP] | Goris 1938 | 9 | |||||
akal | trick, ruse, deceit | 詭計,詭計,欺騙 | 借詞 | Goris 1938 | 10 | |||||
akar | root | 根 | akaR [PMP] | Goris 1938 | 11 | |||||
aku | 1sg. nominative pronoun: I | 1毫克。主格代詞:I | aku [PAN] | Goris 1938 | 12 | |||||
alaŋ-an | obstacle, hindrance | 障礙 | qalaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 13 | |||||
alir | decant, pour out | 倒出,倒出 | qaliR [PMP] | Goris 1938 | 14 | |||||
aluŋ | screened, shaded | 遮罩,陰影 | aluŋ [PMP] | Goris 1938 | 15 | |||||
amal | work, deed, act (in a theological sense) | 工作、行為、行為(在神學意義上) | 借詞 | Goris 1938 | 16 | |||||
amaŋ | marine eel | 海鰻 | haRemaŋ [PMP] | Goris 1938 | 17 | |||||
amaʔ | father | 父親 | ama-q [PMP] | amax | Goris 1938 | 18 | ||||
ambar | aromatic oil; ambergris | 芳香油;龍涎香 | 借詞 | Goris 1938 | 19 | |||||
ambé-n | side-wings of a roof; side-gallery of a house | 屋頂的側翼;房屋的側廊 | ambiq [PWMP] | Goris 1938 | 20 | |||||
ames | knead, press | 揉捏,按壓 | Rames [PAN] | Goris 1938 | 21 | |||||
ampas | residue of sugarcane, bagasse | 甘蔗渣 | 借詞 | Goris 1938 | 22 | |||||
ampin | roll of sirih leaves | 四裏葉卷 | ampin [PWMP] | Goris 1938 | 23 | |||||
amplas | a plant with leaves used as sandpaper: Tetracera assa | 一種葉子用作沙紙的植物:■ | qa(m)pelas [PMP] | Goris 1938 | 24 | |||||
ampun | pardon, forgiveness | 原諒,原諒 | ampun [PMP] | Goris 1938 | 25 | |||||
ampun-an | pardon, forgiveness | 原諒,原諒 | ampun-an [PWMP] | ampun | Goris 1938 | 26 | ||||
ampuŋ ampuŋ | kind of floating acquatic plant | 一種漂浮的水生植物 | apuŋ apuŋ [PMP] | apuŋ | Goris 1938 | 27 | ||||
amuk | attack without warning, murder | 毫無預兆的襲擊,謀殺 | hamuk [PMP] | Goris 1938 | 28 | |||||
anak | child (in contrast with adults); young of animals; sometimes child in general; smaller part of something larger, of small for its kind | anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 29 | |||||
anak akon | adopted child who does not have the right to succession | 無繼承權的收養子女 | anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 30 | ||||
anak-aŋ | give birth; lend money to earn interest | 生孩子;借錢生息 | anak-an [PWMP] | aNak | Goris 1938 | 31 | ||||
anak batu | gravel | 礫石 | anak i batu [PMP] | aNak | Goris 1938 | 32 | ||||
anak ima | little finger | 小指 | anak i lima [PMP] | aNak | Goris 1938 | 33 | ||||
anak iwoʔ | orphan | 孤兒 | anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 34 | ||||
anak jentik | clitoris | 陰蒂 | anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 35 | ||||
anak lir | uvula | 懸雍垂 | anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 36 | ||||
anak lisuŋ | rice pestle | 米杵 | anak i lesuŋ [PMP] | aNak | Goris 1938 | 37 | ||||
anak ora ora | illegitimate child | 私生子 | anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 38 | ||||
anak peras | adopted child who has the right to succession | 有繼承權的領養子女 | anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 39 | ||||
anak (r)indu | twin | 成雙的 | anak apij [PMP] | aNak | Goris 1938 | 40 | ||||
ancak | walk lamely, of a horse | 跛行的馬 | 根 | Goris 1938 | 41 | |||||
aniaya | evil, anger, injustice | 邪惡、憤怒、不公正 | 借詞 | Goris 1938 | 42 | |||||
anti(h) | wait for, await, expect, anticipate | 等待,等待,期待,期待 | 噪聲 | Goris 1938 | 43 | |||||
antiŋ-antiŋ | earring | 耳環 | 借詞 | Goris 1938 | 44 | |||||
antu | spirit, ghost | 幽靈,幽靈 | qanitu [PMP] | qaNiCu | Goris 1938 | 45 | ||||
a-nuʔ | indefinite pronoun (something); used to form possessive pronouns; used also for the genitalia; do something with someone | a-nu [PMP] | -nu₁ | Goris 1938 | 46 | |||||
anuʔ da | yours | 你的 | a-nu-mu [PMP] | -nu₁ | Goris 1938 | 47 | ||||
anuʔ ku | mine | 礦 | a-nu-ku [PMP] | -nu₁ | Goris 1938 | 48 | ||||
anuʔ nia | his/hers | 他/她的 | a-nu-ni a [PMP] | -nu₁ | Goris 1938 | 49 | ||||
aŋet | tepid, lukewarm; make warm, warm up | 溫熱 | 噪聲 | Goris 1938 | 50 | |||||
aŋin | wind | 風 | haŋin [PMP] | Goris 1938 | 51 | |||||
aŋin pusut | whirlwind | 龍捲風 | haŋin [PMP] | Goris 1938 | 52 | |||||
aŋkat | lift up, raise; appoint to a position (by those higher up) | 提升,提升;任命一個職位(由那些更高的人任命) | aŋkat [PWMP] | Goris 1938 | 53 | |||||
aŋsa | goose | 鵝 | 借詞 | Goris 1938 | 54 | |||||
aŋsana | a tree: Terminalia tomentosa, from which a beautiful marbled wood is obtained for kris sheaths; the flowers are golden yellow | 借詞 | Goris 1938 | 55 | ||||||
aŋsaŋ | gills | 鰓 | hasaŋ [PMP] | Goris 1938 | 56 | |||||
aŋus | burned (in cooking) | 燒焦(在烹調中) | haŋus₂ [PMP] | Goris 1938 | 57 | |||||
aoʔ | yes | 對 | au₂ [PAN] | Goris 1938 | 58 | |||||
apa | what? Used as an answer from one of higher to one of lower status, as from father to son: 'yes' | 什麼?從地位高的人回答到地位低的人,如從父親回答到兒子:“是” | apa₁ [PMP] | Goris 1938 | 59 | |||||
apa apa | something | 某物 | apa apa [PMP] | apa₁ | Goris 1938 | 60 | ||||
apah | anything used to sit on (mat, cushion, etc.) | 用來坐的東西(墊子、墊子等) | hampaR [PMP] | SapaR | Goris 1938 | 61 | ||||
apal | memorize, recite from memory | 背誦,背誦 | 借詞 | Goris 1938 | 62 | |||||
api | fire | 火 | hapuy [PMP] | Sapuy | Goris 1938 | 63 | ||||
api api | plant with dark red flowers and finger-shaped leaves | 有暗紅色花朵和指狀葉子的植物 | hapuy hapuy₂ [PWMP] | Sapuy | Goris 1938 | 64 | ||||
apit | squeezed in; squeeze in, as the attendants flanking the groom at a wedding | 擠進去;擠進去,在婚禮上侍從們在新郎旁邊 | qapit [PMP] | qapiC | Goris 1938 | 65 | ||||
apit | squeezed in | 擠進去 | hapit [PMP] | Sapit | Goris 1938 | 66 | ||||
apit | part of the loom | 織布機的一部分 | hapit [PMP] | Sapit | Goris 1938 | 67 | ||||
apit baŋke | the middle child, if the eldest and youngest are already deceased | 中間的孩子,如果大的和小的已經死了 | qapit [PMP] | qapiC | Goris 1938 | 68 | ||||
apit baŋke | the middle child | 中間的孩子 | hapit [PMP] | Sapit | Goris 1938 | 69 | ||||
apur | lime, mortar, plaster | 石灰、灰漿、灰泥 | qapuR [PAN] | Goris 1938 | 70 | |||||
ara | kind of fig tree | 無花果樹 | qaRa₁ [PMP] | Goris 1938 | 71 | |||||
arak | arrack. On Lombok four kinds are known: #a. beras (from rice), #a. duntal (from lontar palm), #a. nao (from sugar palm), #a n-iur (from coconut palm) | 借詞 | Goris 1938 | 72 | ||||||
aran | name | 名稱 | ajan [PMP] | Goris 1938 | 73 | |||||
araʔ | be, exist, be born | 存在,存在,出生 | wada-q [PWMP] | wada | Goris 1938 | 74 | ||||
arem | think, understand | 思考,理解 | handem [PMP] | Goris 1938 | 75 | |||||
arta | possessions, wealth | 財產、財富 | 借詞 | Goris 1938 | 76 | |||||
arus | current in the sea | 海流 | qaRus [PMP] | Goris 1938 | 77 | |||||
asal | origin; provided that | 起源;前提是 | 借詞 | Goris 1938 | 78 | |||||
asar | afternoon; afternoon prayer | 下午;下午祈禱 | 借詞 | Goris 1938 | 79 | |||||
asaʔ | whetstone | 磨石 | hasaq [PMP] | Sasaq | Goris 1938 | 80 | ||||
asem | tree with sour fruit (not the #Javanese #asem) | 酸果樹(不是爪哇樹) | qalesem [PWMP] | Goris 1938 | 81 | |||||
asem-asem | kind of three-leafed clover | 一種三葉草 | qalesem qalesem [PWMP] | qalesem | Goris 1938 | 82 | ||||
asin | salty, brackish | 鹹的,微鹹的 | qasiN [PAN] | Goris 1938 | 83 | |||||
asta | lower arm; ell | 下臂 | 借詞 | Goris 1938 | 84 | |||||
atas | high; above | 高;高於 | atas [PMP] | aCas | Goris 1938 | 85 | ||||
atawa | or | 或 | 借詞 | Goris 1938 | 86 | |||||
ate | liver; in many metaphorical expressions the equivalent of 'heart' in Germanic languages; inside, the heart of palms, etc. | qatay [PMP] | qaCay | Goris 1938 | 87 | |||||
ate | plant with pretty leaves but no flowers (Graptophyllum pitum Griff.) used to make hedges | 有美麗的葉子但沒有花的植物(葡萄屬pitum Griff.)用來做樹籬 | qatay qatay₂ [PWMP] | Goris 1938 | 88 | |||||
ate-ate | pith of bamboo | 竹心 | qatay [PMP] | qaCay | Goris 1938 | 89 | ||||
atep | roof; provide with a roof | 屋頂 | qatep [PMP] | Goris 1938 | 90 | |||||
ater | bring food to someone who is working outside of the house | 把食物帶給在外面工作的人 | hateD [PMP] | SateD | Goris 1938 | 91 | ||||
au-au | ash | 灰 | qabu [PMP] | Goris 1938 | 92 | |||||
aur | kind of bamboo | 一種竹子 | qauR [PMP] | Goris 1938 | 93 | |||||
aus | thirsty | 口渴的 | 借詞 | Goris 1938 | 94 | |||||
aus | thirsty | 口渴的 | 噪聲 | Goris 1938 | 95 | |||||
awak | body | 身體 | hawak [PMP] | Sawak | Goris 1938 | 96 | ||||
awaŋ-awaŋ | atmosphere | 氣氛 | awaŋ [PMP] | Goris 1938 | 97 | |||||
awuk-awuk | ash | 灰 | habuk [PMP] | Goris 1938 | 98 | |||||
awuk-awuk | ash | 灰 | qabuk [PMP] | Goris 1938 | 99 | |||||
awun-awun | fog, mist | 霧,霧 | ambun [PWMP] | Goris 1938 | 100 | |||||
ayaŋ | pretty, beautiful (esp. of women) | 漂亮,漂亮(尤指女人) | 噪聲 | Goris 1938 | 101 | |||||
ayat | threaten | 威脅 | ayat [PWMP] | Goris 1938 | 102 | |||||
ayuga | yoke used with plow animals | 犁畜用軛 | 借詞 | Goris 1938 | 103 | |||||
babak | bark of a tree; scraped, flayed (skin) | 樹皮;擦傷,剝落(皮) | bakbak₁ [PMP] | Goris 1938 | 104 | |||||
badak | rhinoceros | 犀牛 | 借詞 | Goris 1938 | 105 | |||||
badaʔ | say, mention, report; advise | 說、提、報告;勸告 | bajaq₂ [PMP] | bajaq | Goris 1938 | 106 | ||||
bagi | part, portion, share | 一份,一份,一份 | baqagi [PMP] | Goris 1938 | 107 | |||||
bagi-an | share; inheritance | 分享;繼承 | baqagi [PMP] | Goris 1938 | 108 | |||||
bagu | a tree the fruits and cooked leaves of which are eaten: Gnetum gnemon | 一種樹,其果實和熟葉可食:片麻岩 | baguh [PWMP] | Goris 1938 | 109 | |||||
bagus | good, beautiful, agreeable, pleasant | 好的,漂亮的,愉快的,愉快的 | 借詞 | Goris 1938 | 110 | |||||
bako | tree that yields a good timber | 產材好的樹 | bakehaw [PWMP] | Goris 1938 | 111 | |||||
bakoŋ | Crinum asiaticum, a plant with large white blossoms the petals of which are used as a standard of comparison for beautiful fingers | bakuŋ₁ [PAN] | Goris 1938 | 112 | ||||||
balaŋ | grasshopper | 蚱蜢 | balalaŋ₁ [PWMP] | Goris 1938 | 113 | |||||
balar | weal | 弱 | balar [PMP] | Goris 1938 | 114 | |||||
bale | house | 房子 | balay [PMP] | Goris 1938 | 115 | |||||
baled-an | border, boundary | 邊界,邊界 | balej [PWMP] | Goris 1938 | 116 | |||||
bales | answer; avenge | 報仇 | bales₁ [PAN] | Goris 1938 | 117 | |||||
balik | turn around; resist; capsized (of a boat) | 掉頭;抵抗;傾覆(指船) | balik₂ [PMP] | Goris 1938 | 118 | |||||
balo | great grandparent, great grandchild (LeBar 1972) | 曾祖父母,曾孫(LeBar 1972) | 噪聲 | Goris 1938 | 119 | |||||
banar | a tuberous plant related to Dioscorea hirsuta: Smilax zeylanica | 一種與薯蕷有關的塊莖植物 | banaR₁ [PMP] | baNaR | Goris 1938 | 120 | ||||
banir | part of wood, the youngest annual tree ring | 木頭的一部分,最年輕的年輪 | 噪聲 | Goris 1938 | 121 | |||||
baŋer | stale smell, stench (of water) | (水的)臭味 | baŋ(e)qeR₂ [PMP] | baŋ(e)qeR | Goris 1938 | 122 | ||||
baŋgá | disobedient or heedless toward God or parents | 對上帝或父母不聽話或漠不關心 | 借詞 | Goris 1938 | 123 | |||||
baŋke ~ bə-baŋke | corpse | 屍體 | baŋkay [PWMP] | Goris 1938 | 124 | |||||
baŋun | wake up, get up (from bed) | 起床,起床(從床上) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Goris 1938 | 125 | ||||
baok | beard | 鬍鬚 | bauk [PWMP] | Goris 1938 | 126 | |||||
bara | pen, stable | 筆,穩定 | baRa₂ [PMP] | Goris 1938 | 127 | |||||
bara | pen, stable | 筆,穩定 | bara₁ [PMP] | Goris 1938 | 128 | |||||
baraŋan | rat-weed | 鼠草 | baraŋan₃ [PWMP] | Goris 1938 | 129 | |||||
barat | storm; to storm | 暴風雨 | habaRat [PMP] | SabaRat | Goris 1938 | 130 | ||||
baraʔ | swollen | 腫脹的 | baReq [PAN] | Goris 1938 | 131 | |||||
baret | west | 西 | habaRat [PMP] | SabaRat | Goris 1938 | 132 | ||||
bari | old food that has begun to stink | 開始發臭的老食物 | baRiw [PMP] | Goris 1938 | 133 | |||||
baris | row, rank; kind of war dance | 排,排;某種戰爭舞蹈 | 借詞 | Goris 1938 | 134 | |||||
baru | new | 新的 | baqeRu [PMP] | baqeRuh | Goris 1938 | 135 | ||||
barus | scraped (of the skin) | (皮膚)擦傷 | baRus [PWMP] | Goris 1938 | 136 | |||||
baruʔ | recently, just past | 最近,剛剛過去 | baqeRu [PMP] | baqeRuh | Goris 1938 | 137 | ||||
basaʔ | wet | 潮濕的 | baseq [PMP] | Goris 1938 | 138 | |||||
bataŋ | body; corpse; bə-bataŋ tree trunk | 屍體;屍體;bə-bataŋ樹幹 | bataŋ [PMP] | bataŋ₁ | Goris 1938 | 139 | ||||
bates | border, limit | 邊界,限制 | bates [PWMP] | Goris 1938 | 140 | |||||
baṭik | batik cloth | 蠟染布 | batik₁ [PWMP] | Goris 1938 | 141 | |||||
bawi | pig | 豬 | babuy₃ [PAN] | Goris 1938 | 142 | |||||
bayah | to pay | 支付 | bayaD [PMP] | Goris 1938 | 143 | |||||
bayah-aŋ | pay for someone else | 為別人付錢 | bayaD [PMP] | Goris 1938 | 144 | |||||
béa | compensation | 補償 | 借詞 | Goris 1938 | 145 | |||||
bébék | duck | 鴨子 | 借詞 | Goris 1938 | 146 | |||||
bébék jawa | Manila duck | 馬尼拉鴨 | 借詞 | Goris 1938 | 147 | |||||
bebel | stupid | 愚蠢的 | belbel₁ [PMP] | Goris 1938 | 148 | |||||
be-beli-an | what one has bought, purchases | 買了什麼,買了什麼 | beli-an [PWMP] | beli | Goris 1938 | 149 | ||||
be-benes | brushwood, bushes, undergrowth; thick, long, luxurious (of hair) | 灌木叢、灌木叢、矮樹叢;粗、長、豪華(指頭發) | benes [PWMP] | Goris 1938 | 150 | |||||
bebeŋ | dumb, mute | 啞巴,啞巴 | beŋbeŋ [PWMP] | beŋbeŋ₁ | Goris 1938 | 151 | ||||
bebet | waistcloth for men, wrapped around the body between the chest and abdomen | 男用腰布,裹在胸部和腹部之間 | bejbej₂ [PMP] | bejbej | Goris 1938 | 152 | ||||
be-betuk | the bamboo arch from which a noose trap hangs (with a kernel of corn in it) to catch doves | 一種竹制的拱形物,上面掛著一個套索(裏面有一粒玉米),用來捕捉鴿子 | bentuk [PMP] | Goris 1938 | 153 | |||||
be-bisa | all poisonous things | 所有有毒的東西 | 借詞 | Goris 1938 | 154 | |||||
be-buaʔ | bear fruit | 結果實 | buaq [PMP] | Goris 1938 | 155 | |||||
be-bunter | moon | 月亮 | bunteR [PMP] | Goris 1938 | 156 | |||||
be-dalem | go inside | 進去 | dalem [PMP] | Goris 1938 | 157 | |||||
be-darat | to land, come ashore | 登入,上岸 | daRat [PMP] | Goris 1938 | 158 | |||||
be-daun | have leaves | 有葉子 | dahun [PMP] | Goris 1938 | 159 | |||||
bə-dayuŋ | to row | 划船 | 借詞 | Goris 1938 | 160 | |||||
bedil | weapon | 武器 | 借詞 | Goris 1938 | 161 | |||||
be-dua | waver, hesitate | 猶豫不決 | duha [PMP] | duSa | Goris 1938 | 162 | ||||
beduk | mosque drum | 清真寺鼓 | 借詞 | Goris 1938 | 163 | |||||
be-duri | thorny | 多刺的 | duRi [PMP] | Goris 1938 | 164 | |||||
bə-gambir | to use gambier (in the betel chew) | 使用甘比亞(檳榔嚼中) | 借詞 | Goris 1938 | 165 | |||||
bə-gasiŋ | to spin tops | 旋轉頂部 | gasiŋ [PWMP] | Goris 1938 | 166 | |||||
bə-gigit | to chatter, of the teeth | 喋喋不休 | gitgit [PWMP] | Goris 1938 | 167 | |||||
bə-giliŋ | turn (oneself) around | 轉身 | giliŋ [PMP] | Goris 1938 | 168 | |||||
bego | noise, din, racket, commotion | 譟音、嘈雜、喧鬧、騷動 | begaw [PWMP] | Goris 1938 | 169 | |||||
bə-guntiŋ | to cut with scissors | 用剪刀剪 | 借詞 | Goris 1938 | 170 | |||||
bə-jaoʔ | make a distant trip | 長途旅行 | zauq [PMP] | Goris 1938 | 171 | |||||
bə-jaoʔ-an | be distantly related to one another | 彼此有遠親關係 | zauq [PMP] | Goris 1938 | 172 | |||||
bə-julaʔ | to spit | 吐痰 | zulaq [PWMP] | Goris 1938 | 173 | |||||
bə-junjuŋ | hold something above one’s head | 把某物舉過頭頂 | zuŋzuŋ [PWMP] | Goris 1938 | 174 | |||||
bekaʔ | open, gaping, of a wound | 裂開的傷口 | bekaq [PMP] | Goris 1938 | 175 | |||||
be-ke-duaʔ | do something together with someone else (usually refers to eating) | 和別人一起做某事(通常指吃飯) | duha [PMP] | duSa | Goris 1938 | 176 | ||||
bekel | provisions (anything which one may need), food for a journey | 食物(一個人可能需要的任何東西),旅行所需的食物 | bekel [PWMP] | Goris 1938 | 177 | |||||
bə-kumpul | to gather | 收集 | kumpul [PWMP] | Goris 1938 | 178 | |||||
belahe | that which is offered in sacrifice for another; (of a girl) to marry on account of already being pregnant | 借詞 | Goris 1938 | 179 | ||||||
belaŋ | spotted, having two colors (of any animal) | 有斑點,有兩種顏色(任何動物的) | belaŋ₂ [PMP] | Goris 1938 | 180 | |||||
belat | fish corral made in the sea | 海產魚欄 | bakelad [PWMP] | Goris 1938 | 181 | |||||
belat | fish corral made in the sea | 海產魚欄 | belat₂ [PMP] | Goris 1938 | 182 | |||||
belatuk | woodpecker | 啄木鳥 | belatuk [PWMP] | Goris 1938 | 183 | |||||
be-layar | to sail | 航行 | layaR [PAN] | Goris 1938 | 184 | |||||
belaʔ | broken; to break, cleave (as a coconut that is split in two) | 折斷;折斷,劈開(如分成兩半的椰子) | belaq [PAN] | Goris 1938 | 185 | |||||
beli | buy | 購買 | beli [PMP] | Goris 1938 | 186 | |||||
belida | part of the weaver's loom | 織布機的一部分 | balija [PMP] | baRija | Goris 1938 | 187 | ||||
be-lindur-an | to shake | 搖動 | lindur [PWMP] | Goris 1938 | 188 | |||||
be-lumut | mossy | 苔蘚 | lumut [PMP] | Goris 1938 | 189 | |||||
be-nanaʔ | to fester, suppurate | 化膿 | nanaq [PMP] | naNaq | Goris 1938 | 190 | ||||
benaŋ | yarn, thread | 紗線、線 | benaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 191 | |||||
benaŋ gun | thick thread used in weaving | 紡織用粗線 | benaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 192 | |||||
benar | daylight | 日光 | benaR [PWMP] | Goris 1938 | 193 | |||||
benes | grow densely (as trees) | 濃密地生長(如樹) | benes [PWMP] | Goris 1938 | 194 | |||||
bentas | press through something (as underbrush, or a crowd) | 穿過某物(如灌木叢或人群) | bentas [PMP] | Goris 1938 | 195 | |||||
beŋaʔ | amazed | 吃驚的 | beŋaq [PMP] | Goris 1938 | 196 | |||||
beŋes | stink badly | 臭氣熏天 | 噪聲 | Goris 1938 | 197 | |||||
beŋkudu | a tree: Morinda citrifolia; the fruits are used in #rujak (kind of fruit salad), and the bark for a red dye | baŋkudu [PWMP] | Goris 1938 | 198 | ||||||
bə-payuŋ | to use a parasol or umbrella | 使用陽傘 | payuŋ [PWMP] | Goris 1938 | 199 | |||||
bər-akal | clever, smart, ingenious | 聰明,聰明,聰明 | 借詞 | Goris 1938 | 200 | |||||
ber-anak | give birth, bear a child | 生孩子,生孩子 | maR-anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 201 | ||||
beras | husked rice | 糙米 | beRas [PMP] | Goris 1938 | 202 | |||||
ber-atas | go upward | 向上 | atas [PMP] | aCas | Goris 1938 | 203 | ||||
ber-empat | the four of them | 他們四個 | maR-epat [PWMP] | Sepat | Goris 1938 | 204 | ||||
ber-eŋgem | with clenched fist | 握緊拳頭 | eŋgem [PMP] | Goris 1938 | 205 | |||||
berkat | blessing, favor, gift | 祝福,恩惠,禮物 | 借詞 | Goris 1938 | 206 | |||||
bersi | pure, clean | 純淨,乾淨 | 借詞 | Goris 1938 | 207 | |||||
ber-undak-undak | with many steps | 有很多步驟 | undak-undak [PWMP] | qundak | Goris 1938 | 208 | ||||
ber-uni | make a sound | 發出聲音 | huni [PMP] | Suni | Goris 1938 | 209 | ||||
bə-salin | to change clothes | 換衣服 | salin [PWMP] | Goris 1938 | 210 | |||||
be-se-dakep | with arms crossed over the chest | 雙臂交叉放在胸前 | dakep [PAN] | Goris 1938 | 211 | |||||
be-seli | to sprout anew (tree, large branch) | 重新發芽(樹,大樹枝) | seli₂ [PWMP] | Goris 1938 | 212 | |||||
bə-sə-mama | married (of a woman) | 已婚的(婦女的) | mama [PMP] | mamah | Goris 1938 | 213 | ||||
besi | iron | 鐵 | 借詞 | Goris 1938 | 214 | |||||
besi berani | magnetic iron | 磁性鐵 | 借詞 | Goris 1938 | 215 | |||||
bə-sila | sit with the legs crossed | 雙腿交叉坐著 | 借詞 | Goris 1938 | 216 | |||||
besuh | satisfied from having eaten enough, satiated | 吃得飽飽的 | besuR [PAN] | Goris 1938 | 217 | |||||
bə-sumpah | to swear an oath, lay down an oath | 宣誓,宣誓 | sumpaq [PWMP] | Goris 1938 | 218 | |||||
betah | bold, mischievous; able to bear or endure | 大膽的,淘氣的;能忍受的 | betaq₁ [PWMP] | Goris 1938 | 219 | |||||
bə-taji | fitted with a metal cockspur | 裝有金屬旋塞 | 借詞 | Goris 1938 | 220 | |||||
bə -taun-an | long preserved (of fruits) | (水果的)長期保存的 | taqun [PMP] | Goris 1938 | 221 | |||||
betek | arm | 臂 | beteken [PWMP] | Goris 1938 | 222 | |||||
bə-tərus | then, afterwards | 然後,之後 | terus [PWMP] | Goris 1938 | 223 | |||||
bə-tete | walk over a bridge | 走過一座橋 | taytay [PMP] | Goris 1938 | 224 | |||||
be-tian | pregnant | 懷孕的 | tian [PMP] | tiaN | Goris 1938 | 225 | ||||
be-timuʔ | travel east | 向東旅行 | timuR [PMP] | Goris 1938 | 226 | |||||
betis | calf of the leg | 小腿 | beties [PAN] | Goris 1938 | 227 | |||||
biah | intestinal worm | 腸道蠕蟲 | biaR₁ [PMP] | Goris 1938 | 228 | |||||
bibir | lip | 嘴唇 | bibiR [PMP] | biRbiR | Goris 1938 | 229 | ||||
bibit | tremble, shake (from fear or impatience) | 發抖,發抖(由於害怕或不耐煩) | 噪聲 | Goris 1938 | 230 | |||||
bidaŋ | half | 一半 | bidaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 231 | |||||
biji mata | pupil of the eye | 瞳孔 | 借詞 | Goris 1938 | 232 | |||||
bila | tree with edible fruit: Feronia elephantum corr. | 果實可食用的樹:蕨類植物 | bila₁ [PMP] | Goris 1938 | 233 | |||||
bilal | muezzin, caller to prayer | 穆埃津,祈禱者 | 借詞 | Goris 1938 | 234 | |||||
bilaŋ | each, every | 每個,每個 | bilaŋ₁ [PAN] | Goris 1938 | 235 | |||||
bilaŋ-an | the quantity of money that a man pays to the family of his bride | 男人付給新娘家人的錢的數量 | bilaŋ-an [PWMP] | bilaŋ₁ | Goris 1938 | 236 | ||||
bilaʔ | a half tree trunk; each half of something divided | 半樹幹 | bilaq₁ [PWMP] | Goris 1938 | 237 | |||||
bilin | leave, desert, forsake; specifically, be left in the lurch by one's fiancee | 離開,荒蕪,拋棄;具體地說,被未婚妻拋棄 | bilin [PWMP] | Goris 1938 | 238 | |||||
biluk | make an about turn (as an animal in plowing a field) | 掉頭(如在田裏犁地的動物) | biluk [PMP] | Goris 1938 | 239 | |||||
binéʔ | seed, seedling (generally the name of the plant must be added); specifically seed-rice | 種子,幼苗(通常必須加上植物的名稱);特別是種子水稻 | binehiq [PMP] | bineSiq | Goris 1938 | 240 | ||||
bintaŋ | star | 藝員 | 借詞 | Goris 1938 | 241 | |||||
bintaŋ empet | a certain weaving pattern | 某種編織圖案 | 借詞 | Goris 1938 | 242 | |||||
bintéʔ | get tangled up | 煩亂 | bintiq [PMP] | Goris 1938 | 243 | |||||
biŋaŋ | harelip | 唇裂 | 根 | Goris 1938 | 244 | |||||
biŋer | deafened by noise | 被譟音震耳欲聾 | 根 | Goris 1938 | 245 | |||||
biŋit | hot-tempered, choleric | 脾氣暴躁,暴躁 | biŋiC [PAN] | Goris 1938 | 246 | |||||
biŋkal | clod or lump (of earth, sugar) | 土塊或土塊(土、糖) | biŋkal [PMP] | Goris 1938 | 247 | |||||
biola | harmonica | 口琴 | 借詞 | Goris 1938 | 248 | |||||
biras | long, narrow scratch, as from a thorn | 狹長的劃痕,如從刺上 | biras₁ [PMP] | Goris 1938 | 249 | |||||
biraʔ | type of taro which grows in dry places and causes itching: Alocasia indica | 生長在乾燥地方引起瘙癢的芋頭類型:印度蘆薈 | biRaq₁ [PMP] | Goris 1938 | 250 | |||||
bireŋ | black | 黑色 | biReŋ [PMP] | Goris 1938 | 251 | |||||
bireŋ maraʔ besi | pitch-black | 變黑 | biReŋ [PMP] | Goris 1938 | 252 | |||||
biris | slice; to slice, cut into strips | 切片;切片 | biris [PWMP] | Goris 1938 | 253 | |||||
biris | slice | 片 | 根 | Goris 1938 | 254 | |||||
biru | blue | 藍色 | 借詞 | Goris 1938 | 255 | |||||
bisa | poisonous | 有毒的 | 借詞 | Goris 1938 | 256 | |||||
b-isi, ber-isi | contain | 包含 | isi₅ [PAN] | Goris 1938 | 257 | |||||
bitul | pimple resulting from an insect bite | 昆蟲叮咬引起的丘疹 | bitul [PWMP] | Goris 1938 | 258 | |||||
bo | interjection used to call dogs | 用來叫狗的感歎詞 | 噪聲 | Goris 1938 | 259 | |||||
bokor | copper bowl | 銅碗 | 借詞 | Goris 1938 | 260 | |||||
bomboŋ | coconut frond; young edible leaves | 椰子葉 | buŋbuŋ₃ [PWMP] | Goris 1938 | 261 | |||||
botes | broken; piece (of rope) | 斷掉的;斷的 | 根 | Goris 1938 | 262 | |||||
boya | watch a performance | 觀看演出 | buya [PWMP] | Goris 1938 | 263 | |||||
boyot | ancestor (apparently in the sixth or seventh generation) | 祖先(顯然是第六代或第七代) | 借詞 | Goris 1938 | 264 | |||||
buaŋ | throw away; expel from the family, disinherit; banish from the village | 拋棄;驅逐出家庭,剝奪繼承權;驅逐出村莊 | buqaŋ [PMP] | Goris 1938 | 265 | |||||
buas | savage, wild, of people and animals | 野蠻的,野蠻的,人和動物的 | buas [PWMP] | Goris 1938 | 266 | |||||
buat | transport, convey | 運輸,運輸 | buhat₃ [PMP] | Goris 1938 | 267 | |||||
buat-an | freight, cargo (including passengers) | 貨物(包括旅客) | buhat-an₁ [PMP] | buhat₃ | Goris 1938 | 268 | ||||
buaʔ | fruit (followed by the name of specific kinds); (specifically) betel-nut | 水果(後面跟著特定種類的名稱);(特別)檳榔 | buaq [PMP] | Goris 1938 | 269 | |||||
buaʔ | song | 歌曲 | 噪聲 | Goris 1938 | 270 | |||||
buaʔ kelambi | knot; button | 紐結 | buaq [PMP] | Goris 1938 | 271 | |||||
buaʔ koldi | Adam's apple | 亞當的蘋果 | buaq [PMP] | Goris 1938 | 272 | |||||
buaʔ lakaʔ | song, love song | 歌,情歌 | buaq [PMP] | Goris 1938 | 273 | |||||
buaʔ lakaʔ | song, love song | 歌,情歌 | 噪聲 | Goris 1938 | 274 | |||||
buaʔ lawas | song, such as is sung in the paddy fields | 像在稻田裏唱的歌 | buaq [PMP] | Goris 1938 | 275 | |||||
buaʔ lawas | song, as is sung in the rice paddies | 就像在稻田裏唱的那樣 | 噪聲 | Goris 1938 | 276 | |||||
buaʔ tomboŋ | hemorrhoids | 痔瘡 | buaq [PMP] | Goris 1938 | 277 | |||||
bubuk | small beetle in wood or maize; other beetles in dry material; ground coffee | 木或玉米中的小甲蟲;其他幹物質中的甲蟲;磨碎的咖啡 | bukbuk₃ [PMP] | Goris 1938 | 278 | |||||
bubuŋ | the covering (sword grass, coconut leaves, tin) of the ridge of the roof | 屋脊的覆蓋物(劍草、椰葉、罐頭) | bubuŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 279 | |||||
bubur | porridge, especially rice porridge | 粥,尤指米粥 | buRbuR₁ [PMP] | Goris 1938 | 280 | |||||
bubut | quail; the usual sort is ash-gray in color | 鵪鶉;通常是灰灰色的 | butbut₁ [PWMP] | Goris 1938 | 281 | |||||
budi beriŋin | name of a holy place in Sembalun | 森巴倫的聖地名稱 | 借詞 | Goris 1938 | 282 | |||||
bugis | Buginese; also Makasarese | 布吉尼斯;也叫馬卡薩雷斯 | 借詞 | Goris 1938 | 283 | |||||
bui | prisoner | 囚犯 | 借詞 | Goris 1938 | 284 | |||||
bujaŋ | unmarried (of men and women) | 未婚(指男女) | 借詞 | Goris 1938 | 285 | |||||
buka | break the (Ramadan) fast in the evening by eating a meal after sunset | 日落後吃一頓飯,在晚上打破齋月 | buka [PMP] | Goris 1938 | 286 | |||||
bukaʔ | to open | 打開 | bukaʔ [PWMP] | Goris 1938 | 287 | |||||
bukbuk | hit, beat, strike | 打,打,打 | bukbuk₂ [PMP] | Goris 1938 | 288 | |||||
buku | node, joint (of cane-like grasses); knuckle, joint (e.g. of fingers) | 節,節(指甘蔗狀的草);節,節(如指) | bukuh [PMP] | Goris 1938 | 289 | |||||
bukus | to wrap, bundle | 打包 | buŋkus [PWMP] | Goris 1938 | 290 | |||||
bulan | moon, month | 月,月 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Goris 1938 | 291 | ||||
bulaŋ | bind a metal spur to the foot of a fighting cock | 把金屬刺綁在鬥雞的腳上 | bulaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 292 | |||||
bulet | spherical, cylindrical | 球形,圓柱形 | buled₂ [PWMP] | Goris 1938 | 293 | |||||
bulu | hair (including head hair), fleece, feathers | 頭髮(包括頭毛)、羊毛、羽毛 | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 294 | |||||
bulu-an | hairy; a hairy fruit, the rambutan, Nephelium lappaceum | 多毛的;多毛的水果,紅毛丹 | bulu-an [PWMP] | bulu₁ | Goris 1938 | 295 | ||||
bulu iduŋ | hair in the nostrils | 鼻孔裏的頭髮 | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 296 | |||||
bulu léséʔ | pubic hair (male) | 陰毛(男性) | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 297 | |||||
bulu mata | eyelash | 睫毛 | bulu ni mata [PMP] | bulu₁ | Goris 1938 | 298 | ||||
bulu otak | head hair | 頭髮 | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 299 | |||||
bulu panas | the hair clippings of a baby | 嬰兒的剪發 | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 300 | |||||
bulu pépéʔ, bulu telé | pubic hair (female) | 陰毛(女性) | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 301 | |||||
bulu tanaʔ | dirty white (coloration in horses) | 骯髒的白色(馬身上的顏色) | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 302 | |||||
bulu telu | having three colors | 有三種顏色 | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 303 | |||||
bulu ulu | head hair | 頭髮 | bulu₁ [PMP] | Goris 1938 | 304 | |||||
bumbaŋ | kind of bamboo (#Old Sasak) | 一種竹子 | 噪聲 | Goris 1938 | 305 | |||||
bumbuŋ | bamboo container, 1) for water, 2) to collect the sap when tapping for palm wine | 竹制容器,1)裝水,2)采棕櫚酒時收集樹液 | buŋbuŋ₁ [PWMP] | Goris 1938 | 306 | |||||
bunciŋ | marry | 結婚 | 借詞 | Goris 1938 | 307 | |||||
bunciŋ | marry | 結婚 | 噪聲 | Goris 1938 | 308 | |||||
bunter | round, circular (as a wheel or a plate) | 圓形,圓形(如輪子或盤子) | bunteR [PMP] | Goris 1938 | 309 | |||||
buntil | wrap small objects in one's sarong | 用紗籠包小東西 | buntil [PWMP] | Goris 1938 | 310 | |||||
buntu | stopped, plugged up, of anything that is tube-shaped | 堵住,堵住,管形的東西 | 噪聲 | Goris 1938 | 311 | |||||
buntul | tie together in loops (as rice stems that are still uncut by evening) | 成圈地捆在一起(如到晚上還未割下的稻莖) | 噪聲 | Goris 1938 | 312 | |||||
bunut | kind of Ficus sp. related to the #waringin, but without aerial roots | 一種無花果,與花青素有關,但無氣生根 | bunut₂ [PWMP] | Goris 1938 | 313 | |||||
buŋa | cotton; cotton shrub (Gossypium species) | 棉花;棉灌木(棉屬種) | buŋa [PMP] | Goris 1938 | 314 | |||||
buŋkar | dig something up, break off, clear away | 挖點東西,斷開,清理掉 | buŋkaR [PMP] | Goris 1938 | 315 | |||||
buŋkem | rope that goes around the head of a horse; completely shut, without an opening | 繞著馬頭的繩子;完全封閉,沒有開口 | buŋkem [PWMP] | Goris 1938 | 316 | |||||
buŋkul | form a whole: classifier for houses, large fruits | 形成一個整體:用於房屋、大型水果的分類器 | buŋkul [PMP] | Goris 1938 | 317 | |||||
buŋkus | a package; to pack, wrap | 包裝;包裝 | buŋkus [PWMP] | Goris 1938 | 318 | |||||
buŋkut | bent, crooked | 彎曲,彎曲 | bukut [PMP] | Goris 1938 | 319 | |||||
buŋul | keep silent | 保持沉默 | buŋul [PWMP] | Goris 1938 | 320 | |||||
burik | speckled (of any animal) | 有斑點的(任何動物的) | burik [PWMP] | Goris 1938 | 321 | |||||
burne | a tree with exceptionally delicious fruits: Antidesma bunius | 一棵果實特別美味的樹 | buRnay [PWMP] | Goris 1938 | 322 | |||||
buta | blind in both eyes | 雙眼失明 | buta₁ [PMP] | buCa | Goris 1938 | 323 | ||||
buta | a monster that, in spite of its name "dark green" is entirely red, and has flaming red hair | 一種怪獸,儘管它的名字叫“深綠色”,但它是完全紅色的,並且有燃燒的紅色頭髮 | 借詞 | Goris 1938 | 324 | |||||
butak | bald, of a person's head | 禿頭的 | 借詞 | Goris 1938 | 325 | |||||
butes | broken, piece (of rope) | 斷了,一條(繩子) | butes [PWMP] | Goris 1938 | 326 | |||||
butih | small pimple | 小疙瘩 | buteliR [PMP] | Goris 1938 | 327 | |||||
butih lepaŋ | wart | 肉贅 | buteliR [PMP] | Goris 1938 | 328 | |||||
buwu | fish trap | 魚陷阱 | bubu₂ [PAN] | Goris 1938 | 329 | |||||
cakaŋ | with fingers spread open | 手指張開 | 根 | Goris 1938 | 330 | |||||
cemer | foul, impure; damp, moist; unsafe (because of sorcery) | 骯髒、不潔;潮濕、潮濕;不安全(因為巫術) | 借詞 | Goris 1938 | 331 | |||||
ceŋak | look up (from one's work) | (從工作中)抬起頭來 | 根 | Goris 1938 | 332 | |||||
ciŋaŋ | harelip | 唇裂 | ciŋaŋ [PMP] | Goris 1938 | 333 | |||||
cupit | narrow | 狹窄的 | cupit [PWMP] | Goris 1938 | 334 | |||||
dada | chest, breast | 胸部,胸部 | dahdah [PWMP] | daSdaS | Goris 1938 | 335 | ||||
dadap | a species of shade tree | 一種遮蔭樹 | dapdap₁ [PMP] | Goris 1938 | 336 | |||||
dagiŋ | flesh | 肉 | 借詞 | Goris 1938 | 337 | |||||
daki | dirty | 骯髒的 | daki [PMP] | Goris 1938 | 338 | |||||
dalem | depth, innermost part; deep, within | 最深處 | dalem [PMP] | Goris 1938 | 339 | |||||
dampa | palm, sole | 手掌,鞋底 | dapa [PAN] | Goris 1938 | 340 | |||||
dantuk | kick against with the foot | 用腳踢 | 根 | Goris 1938 | 341 | |||||
dantuk | kick against with the foot | 用腳踢 | 根 | Goris 1938 | 342 | |||||
daŋdaŋ | pot for steaming rice | 蒸飯鍋 | daŋdaŋ₁ [PMP] | daŋdaŋ | Goris 1938 | 343 | ||||
dara | young girl, unmarried woman | 年輕女孩,未婚女子 | daRa₂ [PMP] | Goris 1938 | 344 | |||||
darat | land, solid land, terra firma | 陸地,陸地,陸地 | daRat [PMP] | Goris 1938 | 345 | |||||
dateŋ | come, arrive; up to, until | 來,到;直到 | dateŋ [PMP] | Goris 1938 | 346 | |||||
datu | prince | 王子 | datu [PMP] | Goris 1938 | 347 | |||||
daun | leaf | 葉 | dahun [PMP] | Goris 1938 | 348 | |||||
dayuŋ | oar | 槳 | 借詞 | Goris 1938 | 349 | |||||
də-dara | young girl, unmarried woman | 年輕女孩,未婚女子 | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | Goris 1938 | 350 | ||||
dedet | close together | 緊密相連 | detdet [PAN] | Goris 1938 | 351 | |||||
depa | fathom | 英尋 | depah [PAN] | Goris 1938 | 352 | |||||
dəsək | pressed together, rub against one another | 擠在一起,互相摩擦 | desek₁ [PWMP] | Goris 1938 | 353 | |||||
dilaʔ | to light up, illuminate | 照亮 | dilaq₁ [PMP] | Goris 1938 | 354 | |||||
dindiŋ | wall of woven bamboo | 竹編牆 | diŋdiŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 355 | |||||
dindiŋ ando | planks covered with mats placed in a grave so that the earth will not fall on the corpse | 鋪著墊子的木板,放在墳墓裏,免得地倒在屍體上 | diŋdiŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 356 | |||||
diriʔ | self | 自己 | 借詞 | Goris 1938 | 357 | |||||
dua | two | 二 | duha [PMP] | duSa | Goris 1938 | 358 | ||||
dukep | catch, grasp with fingers or claws | 用手指或爪子抓住 | 根 | Goris 1938 | 359 | |||||
duri | thorn | 刺 | duRi [PMP] | Goris 1938 | 360 | |||||
duyuŋ | dugong (or dolphin) | 儒艮(或海豚) | duyuŋ₂ [PMP] | Goris 1938 | 361 | |||||
édah | period during which a widow may not remarry | 寡婦不得再婚的時期 | 借詞 | Goris 1938 | 362 | |||||
éja | spelling | 拼寫 | 借詞 | Goris 1938 | 363 | |||||
élap | flame, light | 火焰,光 | ilap₁ [PMP] | Goris 1938 | 364 | |||||
emas | gold | 金 | 借詞 | Goris 1938 | 365 | |||||
embel | cool | 涼爽的 | 噪聲 | Goris 1938 | 366 | |||||
embet | black cord around the middle of a newborn or a sick person | 新生兒或病人中間的黑線 | embej [PWMP] | Goris 1938 | 367 | |||||
embet | black cord around the middle of a newborn or a sick person | 新生兒或病人中間的黑線 | embet [PWMP] | Goris 1938 | 368 | |||||
embut-embut | fontanel | 囟門 | embut-embut [PWMP] | embut | Goris 1938 | 369 | ||||
empak | cracks in the lips (from fever) | 嘴唇裂開(發燒) | hepak [PWMP] | Goris 1938 | 370 | |||||
empak-empak | channels or cracks in the ground | 地上的溝渠或裂縫 | hepak [PWMP] | Goris 1938 | 371 | |||||
empaŋ | notched, chipped (of any cutting implement) | (任何切削工具的)有缺口的 | epaŋ [PMP] | Goris 1938 | 372 | |||||
empas | broken off, crumbling (of a wall) | (牆的)碎裂 | empas [PWMP] | Goris 1938 | 373 | |||||
empat | four | 四 | epat [PMP] | Sepat | Goris 1938 | 374 | ||||
empat-empat-na | all four | 全部四個 | epat epat [PMP] | Sepat | Goris 1938 | 375 | ||||
empeŋ | for someone to obstruct the way | 有人擋道 | empeŋ [PMP] | Goris 1938 | 376 | |||||
empeŋ | block someone's way; obstruct | 擋住某人的路 | qempeŋ [PMP] | Goris 1938 | 377 | |||||
empit | burnt rice which adheres to the pot | 粘在鍋上的燒飯 | epit₁ [PMP] | Goris 1938 | 378 | |||||
empiʔ | burnt rice which adheres to the pot | 粘在鍋上的燒飯 | epiq [PMP] | Goris 1938 | 379 | |||||
empok | bang, detonation; pop, burst out, explode | 砰,爆;砰,爆,爆 | epuk [PMP] | Goris 1938 | 380 | |||||
empok | burst, pop; burst out, explode | 爆發,爆發;爆發,爆發 | 根 | Goris 1938 | 381 | |||||
empok-empok | popped rice, used as an offering | 爆米花,用作祭品 | epuk [PMP] | Goris 1938 | 382 | |||||
empos | to blow | 吹 | 噪聲 | Goris 1938 | 383 | |||||
empu | grandchild | 孫子 | empu [PMP] | Goris 1938 | 384 | |||||
encéʔ | name for the Banjarese | 班加雷人的名字 | 借詞 | Goris 1938 | 385 | |||||
endaŋ | to stop (of the rain) | 停(雨) | endaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 386 | |||||
endaʔ | don't! (vetative) | 不要!(否決性) | edaq [PMP] | Goris 1938 | 387 | |||||
endet | lie heavily on something, press down on something | 趴在某物上,壓在某物上 | qedet [PAN] | Goris 1938 | 388 | |||||
enjek | press under, submerge | 壓入水中 | 噪聲 | Goris 1938 | 389 | |||||
enjen | press or squeeze out (in defecation or childbirth) | (排便或分娩時)擠壓 | qezen [PMP] | Goris 1938 | 390 | |||||
enjep | close eyes; sleep | 閉上眼睛;睡覺 | qezep [PWMP] | Goris 1938 | 391 | |||||
entas | chop through (forest, hedge) | 穿過(森林,樹籬) | etas [PWMP] | Goris 1938 | 392 | |||||
entek | knock, pound, beat | 敲,敲,敲 | etek [PWMP] | Goris 1938 | 393 | |||||
entek | knock, pound | 敲門,磅 | qentek [PMP] | Goris 1938 | 394 | |||||
entek | knock, pound | 敲門,磅 | 根 | Goris 1938 | 395 | |||||
entel | make something full, stamp down | 把東西填飽,蓋上郵票 | etel [PMP] | Goris 1938 | 396 | |||||
entip | burnt rice stuck to cooking pot | 燒飯粘鍋 | etip [PWMP] | Goris 1938 | 397 | |||||
entut | wind, flatus | 風,弗拉特斯 | qetut [PMP] | Goris 1938 | 398 | |||||
entut-entut | a certain plant with very stinky leaves | 一種葉子很臭的植物 | qetut qetut [PWMP] | qetut | Goris 1938 | 399 | ||||
eŋgaʔ | merely, only, just | 只是,只是,只是 | eŋga [PWMP] | Goris 1938 | 400 | |||||
eŋgem | carry in the closed hand | 緊握雙手 | eŋgem [PMP] | Goris 1938 | 401 | |||||
əŋ-gigit | to bite | 咬 | gitgit [PWMP] | Goris 1938 | 402 | |||||
əŋ-giliŋ | turn (something) around | 使(某物)掉頭 | maŋ-giliŋ [PWMP] | giliŋ | Goris 1938 | 403 | ||||
eŋkak-eŋkak | gasp for breath | 喘氣 | eŋkak-eŋkak [PWMP] | e(ŋ)kak | Goris 1938 | 404 | ||||
éŋkaŋ | sit or stand with legs wide apart | 雙腿分開坐或站 | iŋkaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 405 | |||||
eŋkit | squeak, chirp; hiss (snake) | 吱吱,唧唧;嘶嘶(蛇) | ekit [PMP] | Goris 1938 | 406 | |||||
eŋkok | retch, heave | 乾裂,隆起 | ekuk [PMP] | Goris 1938 | 407 | |||||
eŋkoŋ | curved, wavy (of a kris) | 彎曲的,波浪形的 | 根 | Goris 1938 | 408 | |||||
eŋ-kura | how? | 怎樣? | kuja [PMP] | Goris 1938 | 409 | |||||
eŋkus | sniff in or up | 吸氣或吸氣 | eŋkus [PWMP] | Goris 1938 | 410 | |||||
gaduŋ | a tuber: Dioscorea hirsuta; the root is a narcotic | 塊莖:薯蕷 | gaduŋ [PWMP] | Goris 1938 | 411 | |||||
gambir | gambier: Uncaria gambir Roxb. | 甘比亞:鉤藤。 | 借詞 | Goris 1938 | 412 | |||||
gampuŋ | hang something up | 把東西掛起來 | ga(m)puŋ [PWMP] | Goris 1938 | 413 | |||||
garaŋ | to fight (of dogs, crudely of people) | 打架(指狗,粗野的人) | garaŋ₁ [PAN] | Goris 1938 | 414 | |||||
garit | striped (of animals) | 條紋的(動物的) | garit [PWMP] | Goris 1938 | 415 | |||||
garok | fiddle around with a stick in a hole | 在洞裏擺弄棍子 | gaRuk [PMP] | Goris 1938 | 416 | |||||
gasiŋ | spinning top | 紡紗上衣 | gasiŋ [PWMP] | Goris 1938 | 417 | |||||
geger | shiver, tremble | 顫抖,顫抖 | gerger₁ [PAN] | Goris 1938 | 418 | |||||
gə-giliŋ | wheel | 輪 | giliŋ [PMP] | Goris 1938 | 419 | |||||
gələm | dark; evening, night | 黑暗;夜晚,夜晚 | gelem [PWMP] | Goris 1938 | 420 | |||||
geliŋgaŋ | a tree: Cassia alata Linn. | 一棵樹:■ | galiŋgaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 421 | |||||
gelut | wrestle | 摔跤 | 根 | Goris 1938 | 422 | |||||
gemes | cruel | 殘酷的 | gemes₁ [PWMP] | Goris 1938 | 423 | |||||
gemes | (vulgar) want | (粗俗的)需要 | gemes₂ [PWMP] | Goris 1938 | 424 | |||||
gənəp | even, of numbers; in order, “tallying” (in calculations) | 偶數;按順序“計數”(在計算中) | genep [PWMP] | Goris 1938 | 425 | |||||
gen pe-kura | what would you like to do? | 你想做什麼? | kuja [PMP] | Goris 1938 | 426 | |||||
gərami | the well-known native carp: Osphromenus olfax | 著名的本地鯉魚:■ | 借詞 | Goris 1938 | 427 | |||||
gərəŋ | have a deep or heavy voice | 聲音低沉或沉重 | 偶然性 | Goris 1938 | 428 | |||||
geret | incision | 切口 | gereC [PAN] | Goris 1938 | 429 | |||||
gerus | slip through somewhere | 從某處溜走 | 根 | Goris 1938 | 430 | |||||
getaʔ | sap, gum, resin | 樹液、樹膠、樹脂 | geteq [PWMP] | Goris 1938 | 431 | |||||
getok | hit someone on the head | 打某人的頭 | getuk [PWMP] | Goris 1938 | 432 | |||||
gila | crazy, insane, specifically afflicted with homicidal delusions | 瘋狂的,瘋狂的,特別是被殺人妄想折磨的 | gila [PMP] | Goris 1938 | 433 | |||||
gila | insane, specifically obsessed with murderous inpulses | 精神錯亂,特別是沉迷於兇殘的刺激 | gila [PMP] | Goris 1938 | 434 | |||||
giliŋ | turn something; ride over something | 翻過某物 | giliŋ [PMP] | Goris 1938 | 435 | |||||
guam | sprue | 澆口 | guham [PMP] | guSam | Goris 1938 | 436 | ||||
gubek | beat rapidly on a drum | 在鼓上快速拍打 | 根 | Goris 1938 | 437 | |||||
guntiŋ | scissors | 剪刀 | 借詞 | Goris 1938 | 438 | |||||
guntur | thunder; to thunder | 打雷 | guntur [PWMP] | Goris 1938 | 439 | |||||
(h)asil | yield, result | 產量、結果 | 借詞 | Goris 1938 | 440 | |||||
i | particle of past time | 過去的粒子 | 噪聲 | Goris 1938 | 441 | |||||
ia | 3sg. | 3毫克。 | ia₁ [PAN] | Goris 1938 | 442 | |||||
ia | exactly because; that's it precisely! | 完全是因為;就是這樣! | qia [PAN] | Goris 1938 | 443 | |||||
iaŋ, saŋ-iaŋ | God; divinity | 神 | qiaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 444 | |||||
ias | eggs of flies | 蒼蠅卵 | ias₂ [PWMP] | Goris 1938 | 445 | |||||
iaʔ | this | 這 | ieq [PMP] | Goris 1938 | 446 | |||||
ibu | mother | 母親 | 借詞 | Goris 1938 | 447 | |||||
ibus | a tree from which the wood for making drums is obtained. The tree dies as soon as it bears fruit: Corypha gebanga | ibus₁ [PWMP] | Goris 1938 | 448 | ||||||
ida | he | 他 | ida [PMP] | Goris 1938 | 449 | |||||
idam, iram | food cravings of pregnant women | 孕婦對食物的渴望 | qidam [PWMP] | Goris 1938 | 450 | |||||
iduŋ | nose | 鼻子 | ijuŋ [PMP] | Goris 1938 | 451 | |||||
idus | snot | 鼻涕 | idus [PMP] | Goris 1938 | 452 | |||||
ijuk | fibrous substance from the sugar palm | 糖棕櫚中的纖維物質 | izuk [PWMP] | Goris 1938 | 453 | |||||
ikel | curly (of the hair) | 捲髮的 | ikel [PWMP] | Goris 1938 | 454 | |||||
iket | bind with a rope | 用繩子綁住 | hiket [PMP] | Siket | Goris 1938 | 455 | ||||
ikət | tie securely with a rope | 用繩子系牢 | hiket [PWMP] | Goris 1938 | 456 | |||||
ilaʔ | bashful, shy | 害羞,害羞 | ilah [PMP] | Goris 1938 | 457 | |||||
ilaʔ-an | feel ashamed | 感到羞愧 | ilah-an [PWMP] | ilah | Goris 1938 | 458 | ||||
ilaʔ-ilaʔ-an | shy by nature | 生性害羞 | ilah [PMP] | Goris 1938 | 459 | |||||
ima | hand (cp. #lima 'five') | 手(cp.#lima‘5’) | ima₁ [PMP] | Goris 1938 | 460 | |||||
imbuʔ | increase | 新增 | imbuq [PWMP] | Goris 1938 | 461 | |||||
impan | food, fodder; to feed | 食物、飼料 | 噪聲 | Goris 1938 | 462 | |||||
impan | food, fodder; to feed | 食物、飼料 | 噪聲 | Goris 1938 | 463 | |||||
impet | lock, shut, close | 鎖上,關上,關上 | hiqepet [PWMP] | Goris 1938 | 464 | |||||
impet | close, shut | 關上,關上 | 根 | Goris 1938 | 465 | |||||
impi, ipi | a dream | 夢想 | hipi [PMP] | Sipi | Goris 1938 | 466 | ||||
imput-imput | tail-bone (of animals) | (動物的)尾骨 | imput [PWMP] | Goris 1938 | 467 | |||||
ina | mother animal; brooding hen | 母雞 | ina [PMP] | Goris 1938 | 468 | |||||
ina-ʔ | mother (of commoners) | (平民的)母親 | iná-q [PAN] | ina | Goris 1938 | 469 | ||||
inem | to drink | 喝 | inem [PWMP] | Goris 1938 | 470 | |||||
ini | this | 這 | i-ni [PAN] | -ni | Goris 1938 | 471 | ||||
inte | spy on, stalk | 監視,跟蹤 | hintay [PWMP] | Goris 1938 | 472 | |||||
intip | spy on, stalk | 監視,跟蹤 | 借詞 | Goris 1938 | 473 | |||||
iŋet | remember | 記得 | iŋet [PWMP] | Goris 1938 | 474 | |||||
iŋet-iŋet | think of it! | 想想看! | iŋat-iŋat [PWMP] | iŋat | Goris 1938 | 475 | ||||
iŋgur | rumble, roar | 隆隆,咆哮 | 根 | Goris 1938 | 476 | |||||
iŋkes | firm, well-bound, well-packed (of things) | 結實、裝訂好、包裝好 | i(ŋ)kes [PMP] | Goris 1938 | 477 | |||||
ioŋ | cradle; to rock | 搖籃 | iuŋ [PWMP] | Goris 1938 | 478 | |||||
ipar | brother-in-law, sister-in-law | 姐夫,嫂子 | hipaR₁ [PMP] | hipaR | Goris 1938 | 479 | ||||
ipil | a tree, Intsia spp. The black wood is used for furniture | 一種樹,黑木是用來做傢俱的 | qipil [PMP] | Goris 1938 | 480 | |||||
iput | the thick part of the tail (by the back) | 尾巴的厚部分(靠後面) | imput [PWMP] | Goris 1938 | 481 | |||||
ireŋ | black | 黑色 | qiReŋ [PWMP] | Goris 1938 | 482 | |||||
iriŋ | follow | 跟隨 | iriŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 483 | |||||
iris | cut into strips or slices | 切成條或片 | qiris [PMP] | Goris 1938 | 484 | |||||
irit | pull, drag | 拉,拉 | irid₂ [PWMP] | Goris 1938 | 485 | |||||
iroʔ, éroʔ | sad, saddening | 悲傷,悲傷 | iruq [PWMP] | Goris 1938 | 486 | |||||
irup | drink noisily, slurp, sip | 大聲喝,啜飲,啜飲 | hiRup [PMP] | SiRup | Goris 1938 | 487 | ||||
isep | suck | 吮吸 | qisep [PMP] | Goris 1938 | 488 | |||||
isi | contents; flesh (of animals, fruits) | 內容物;肉(指動物、水果) | isi₅ [PAN] | Goris 1938 | 489 | |||||
isi gigi | gums | 牙齦 | isi₅ [PAN] | Goris 1938 | 490 | |||||
isi-n bale | members of the household | 家庭成員 | isi₅ [PAN] | Goris 1938 | 491 | |||||
isiʔ | to fill; to place food on a wooden dish in order to serve a meal | 填滿;把食物放在木盤上以供用餐 | isi₅ [PAN] | Goris 1938 | 492 | |||||
iso | kidneys | 腎臟 | isaw [PWMP] | Goris 1938 | 493 | |||||
ita | 1st person pronoun, now used for the singular as an impolite gesture, but still normally used for the plural | ita₁ [PAN] | Goris 1938 | 494 | ||||||
i terbin | yesterday | 昨天 | 噪聲 | Goris 1938 | 495 | |||||
itik | drip | 滴下 | itik₁ [PWMP] | Goris 1938 | 496 | |||||
ituŋ | to count | 數數 | qituŋ [PWMP] | Goris 1938 | 497 | |||||
iwa | hold something in the lap | 把東西放在膝蓋上 | iwa [PMP] | Goris 1938 | 498 | |||||
iwaʔ | lap | 折疊 | iwaq [PMP] | Goris 1938 | 499 | |||||
jait | to sew | 縫製 | zaqit [PMP] | Goris 1938 | 500 | |||||
jaoʔ | far | 遠的 | zauq [PMP] | Goris 1938 | 501 | |||||
jaraŋ | far apart, scarce, seldom | 相隔遙遠,稀少,很少 | zaRaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 502 | |||||
jariŋ | net | 網 | zariŋ [PMP] | Goris 1938 | 503 | |||||
jarum | needle | 針 | zaRum [PAN] | Goris 1938 | 504 | |||||
je-jariŋ | kind of spider | 一種蜘蛛 | zariŋ [PMP] | Goris 1938 | 505 | |||||
jərət | snare; knot | 圈套 | zeRet [PWMP] | Goris 1938 | 506 | |||||
jual | to sell | 出售 | 借詞 | Goris 1938 | 507 | |||||
jual-an | goods for sale | 待售商品 | 借詞 | Goris 1938 | 508 | |||||
jual-in | sell something to someone | 把東西賣給某人 | 借詞 | Goris 1938 | 509 | |||||
jukuŋ | outrigger canoe | 有舷外支架的木舟 | 借詞 | Goris 1938 | 510 | |||||
julaʔ | saliva, spittle | 唾液,唾沫 | zulaq [PWMP] | Goris 1938 | 511 | |||||
julaʔ-in | to be spat upon | 被唾棄 | zulaq [PWMP] | Goris 1938 | 512 | |||||
julaʔ ladaʔ | the first betel spittle, first expectoration after chewing areca nut | 第一口檳榔唾沫,嚼檳榔後第一口咳痰 | zulaq [PWMP] | Goris 1938 | 513 | |||||
julu-an | earlier, former | 以前的,以前的 | zulu [PAN] | Goris 1938 | 514 | |||||
j-uluʔ | passed by; do something before another | 經過;在別人面前做某事 | di qulu [PMP] | quluh | Goris 1938 | 515 | ||||
juluʔ | do something before another | 先發制人 | zulu [PAN] | Goris 1938 | 516 | |||||
kaeh | scratch up the ground (as a chicken) | 把地刮掉(像只雞) | kahiR [PWMP] | Goris 1938 | 517 | |||||
kakak | boisterous laughter | 狂笑 | kakakₐ [PMP] | kakak | Goris 1938 | 518 | ||||
kaliotoŋ | male flying ant | 雄蟻 | kali- [PAN] | Goris 1938 | 519 | |||||
kaliʔ | dig | 挖掘 | kali₂ [PMP] | kalih | Goris 1938 | 520 | ||||
kami | 1pl. excl., we, us | 1pl.不包括我們 | k-ami [PAN] | ami | Goris 1938 | 521 | ||||
kampuŋ | coastal inhabitant of another ethnicity; however, not Banjarese | 另一種族的沿海居民;然而,不是班加雷人 | 借詞 | Goris 1938 | 522 | |||||
kamu | 2nd person (sg. and pl.) | 第二人(sg。和損益) | kamu₂ [PMP] | amu | Goris 1938 | 523 | ||||
k-anak | child, young person | 孩子,年輕人 | ka-anak [PMP] | aNak | Goris 1938 | 524 | ||||
kantir | outrigger on a canoe | 獨木舟上的支腿 | katiR [PMP] | Goris 1938 | 525 | |||||
kantoŋ | 口袋 | 噪聲 | Goris 1938 | 526 | ||||||
kaŋkaŋ | kind of sparrow-hawk | 一種麻雀鷹 | kaŋkaŋ₄ [PWMP] | Goris 1938 | 527 | |||||
kapak | beat the wings | 拍打翅膀 | kapak [PMP] | Goris 1938 | 528 | |||||
kapuk | kapok | 木棉 | kapuk [PWMP] | Goris 1938 | 529 | |||||
karem | to sink | 下沉 | kaRem [PWMP] | Goris 1938 | 530 | |||||
kayuʔ | tree, wood | 樹,木頭 | kahiw [PMP] | kaSiw | Goris 1938 | 531 | ||||
kə- | formative for abstract nouns: #kə-bəleɁ ‘size, magnitude’ (cp. #bəleɁ ‘big, large’); #kə-kodeɁ ‘smallness’ (cp. #kodeɁ ‘small’) | ka-₅ [PAN] | Goris 1938 | 532 | ||||||
kebe-baraʔ | lungs | 肺 | baRaq₁ [PAN] | Sewela | Goris 1938 | 533 | ||||
kədəŋ | stretched taut, of a rope | 拉緊的,拉緊的 | kedeŋ [PMP] | Goris 1938 | 534 | |||||
ke-dua | second | 第二 | ika-duha [PMP] | duSa | Goris 1938 | 535 | ||||
ke-empat | fourth | 第四 | ka-epat [PMP] | Sepat | Goris 1938 | 536 | ||||
kəjəŋ | stiff, erect (of penis in vagina) | (指陰道中的陰莖)僵硬、勃起 | kezeŋ [PMP] | Goris 1938 | 537 | |||||
kəjəp | blink the eyes | 眨眼 | kezep [PWMP] | Goris 1938 | 538 | |||||
ke-kayo-n | fruit trees | 果樹 | ka-kahiw-an [PWMP] | kaSiw | Goris 1938 | 539 | ||||
kə-kəmbuŋ | a balloon | 氣球 | kembuŋ [PMP] | Goris 1938 | 540 | |||||
kəkəp | take under the wings | 抓住翅膀 | kepkep [PMP] | Goris 1938 | 541 | |||||
kekes | roll up | 上卷 | keskes₂ [PWMP] | Goris 1938 | 542 | |||||
kə-kirik | small windmill in the rice paddy | 稻穀裏的小風車 | 借詞 | Goris 1938 | 543 | |||||
kələm | darkness (of the evening); evening, night | (晚上的)黑暗;晚上,晚上 | kelem [PAN] | Goris 1938 | 544 | |||||
keléntaŋ | percussion instrument with keys of copper or bamboo on which one strikes with round wooden disks | 用圓木盤敲擊的銅或竹鍵打擊樂器 | kulintaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 545 | |||||
kəliliŋ | go around, walk around | 繞過去,繞過去 | kuliliŋ [PMP] | kuliliŋ₁ | Goris 1938 | 546 | ||||
kemaliʔ | holy place, holy object | 聖地,聖物 | kamaliR [PMP] | Goris 1938 | 547 | |||||
kemaŋi | plant used as a vegetable: Ocimum sanctum L. | 用作蔬菜的植物:羅勒聖所 | kamaŋi [PWMP] | Goris 1938 | 548 | |||||
ke-mate-an | paralyzed, numb; affected by a death | 麻痹的,麻木的;受死亡影響的 | ka-m-atay-an [PWMP] | aCay | Goris 1938 | 549 | ||||
kəmbuŋ | to blow up, inflate | 充氣 | kembuŋ [PMP] | Goris 1938 | 550 | |||||
kempos | youngest child | 最小的孩子 | ke(m)pus [PMP] | Goris 1938 | 551 | |||||
kemuniŋ | tree with yellow wood used for kris handles | 一種黃色木材的樹,用於製作克裏斯手柄 | kamuniŋ [PMP] | Goris 1938 | 552 | |||||
kəna | be hit, struck, affected by | 受到打擊,打擊,影響 | keNa [PAN] | Goris 1938 | 553 | |||||
kənaʔ | right, exact, correct, true (of things and actions) | 正確,準確,正確,真實(指事物和行為) | keNa [PAN] | Goris 1938 | 554 | |||||
kəndur | slack, not taut, of a rope | 繩子鬆弛,不拉緊 | kenduR [PWMP] | Goris 1938 | 555 | |||||
kəntəl | coagulated | 凝固的 | 借詞 | Goris 1938 | 556 | |||||
(ken)-terap | a belch, to belch | 打嗝,打嗝 | teRab [PMP] | CeRab | Goris 1938 | 557 | ||||
kə-pa-ŋan | eclipse | 日食 | pa-ŋaen [PWMP] | kaen | Goris 1938 | 558 | ||||
kepek | struggle, of chickens when they are slaughtered | 被屠宰的雞的掙扎 | kepek [PWMP] | Goris 1938 | 559 | |||||
kəpəl | hold something in the fist | 握緊拳頭 | kepel [PWMP] | Goris 1938 | 560 | |||||
kəpes | flat, empty, without air | 平的,空的,沒有空氣 | ke(m)pis [PWMP] | Goris 1938 | 561 | |||||
kəpit | press something between the thighs | 把東西壓在大腿之間 | kepit [PMP] | Goris 1938 | 562 | |||||
kepuh | enclose, encircle, surround | 包圍,包圍,包圍 | kepuq [PWMP] | Goris 1938 | 563 | |||||
kepuk | pound dough (preparatory to cooking) | 一磅麵團(準備烹調) | kepuk [PMP] | Goris 1938 | 564 | |||||
kərət | to cut | 切割 | keRet [PAN] | Goris 1938 | 565 | |||||
kəris | kris, ceremonial dagger | 克裏斯,儀式匕首 | 借詞 | Goris 1938 | 566 | |||||
kə-sakit-an | suffer intense pain | 遭受劇烈疼痛 | ka-sakit-an [PWMP] | sakit | Goris 1938 | 567 | ||||
kesambiʔ | a tree, Schleichera trijuga, much prized for timber; the bast is used as a substitute for betel nut | kasambiʔ [PMP] | Goris 1938 | 568 | ||||||
kə-sukər-an | fall into difficulty, get into trouble | 陷入困境,陷入困境 | suker [PWMP] | Goris 1938 | 569 | |||||
kəsumba | plant with red fruits that are used as a coloring agent (safflower): Carthamus tinctorius | 用紅色果實作為著色劑(紅花)種植:紅花 | 借詞 | Goris 1938 | 570 | |||||
kətaŋan | a tree used for hedges: Jatropha curcas L. | 用作樹籬的樹:麻瘋樹。 | kataŋan [PWMP] | Sewela | Goris 1938 | 571 | ||||
kətapaŋ | name of a tree | 樹的名字 | katapaŋ [PMP] | Goris 1938 | 572 | |||||
kə-təlu | the third | 第三個 | ika-telu [PMP] | telu | Goris 1938 | 573 | ||||
ke-tian-an | have a swollen belly (from sickness) | 肚子腫(因生病) | tian [PMP] | tiaN | Goris 1938 | 574 | ||||
kətimun-an | tree with fragrant wood | 木香樹 | katimun [PMP] | Goris 1938 | 575 | |||||
kətut | anus | 肛門 | ketut [PWMP] | Sewela | Goris 1938 | 576 | ||||
kiduŋ | a longer, generally old-fashioned poem that is sung | 一首較長的,通常是老式的詩 | kiduŋ [PWMP] | Goris 1938 | 577 | |||||
kikir | file; to file, as the teeth | 銼;銼 | kiDkiD [PMP] | Goris 1938 | 578 | |||||
kilaŋ | kind of intoxicating drink made from sugarcane | 一種用甘蔗製成的令人陶醉的飲料 | kilaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 579 | |||||
kima | large oyster | 大牡蠣 | kima [PMP] | Goris 1938 | 580 | |||||
kiñam | to heal, be healthy again | 痊癒,再健康 | kiñam [PWMP] | Goris 1938 | 581 | |||||
kindat | furrow the eyebrows, frown | 皺眉頭,皺眉頭 | kindat [PWMP] | Goris 1938 | 582 | |||||
kinjep | blink, wink | 眨眼,眨眼 | ki(n)zep [PWMP] | Goris 1938 | 583 | |||||
kira-kira | approximately (< #Malay) | 大約(<馬來語) | 借詞 | Goris 1938 | 584 | |||||
kiri | left (side) | 左(側) | ka-wiRi [PAN] | wiRi | Goris 1938 | 585 | ||||
kisap | lightning | 閃電 | ki(n)sap [PWMP] | Goris 1938 | 586 | |||||
kiskis | a hoe; to hoe | 鋤頭 | kiskis [PAN] | Goris 1938 | 587 | |||||
-ku | 1sg possessive suffix with nouns and marker of agent with verbs | 1sg名詞所有格尾碼和動詞代詞標記 | -ku [PAN] | Goris 1938 | 588 | |||||
kuak kaok | bird whose cry can be heard before dawn | 黎明前能聽到叫聲的鳥 | kuak [PMP] | Goris 1938 | 589 | |||||
kubu | field hut | 野營小屋 | kubu [PMP] | Goris 1938 | 590 | |||||
kudis | a skin disease (ichthyosis) | 皮膚病(魚鱗病) | kudis [PAN] | Goris 1938 | 591 | |||||
kuduŋ | cover (in general); also cork, etc.; to close, cover something | 覆蓋(一般);也包括軟木塞等;關閉,覆蓋某物 | kuduŋ [PWMP] | Goris 1938 | 592 | |||||
kukuh | strong, sturdy, of body build | 強壯,強壯,體格健壯 | 借詞 | Goris 1938 | 593 | |||||
kukus | steam; steamed | 蒸 | kuskus₁ [PWMP] | Goris 1938 | 594 | |||||
kukus | steam (as from a volcano); steamed (as rice) | 蒸汽(如來自火山的);蒸的(如米飯) | kukus [PWMP] | Goris 1938 | 595 | |||||
kukus-an | the basket in which rice is steamed | 蒸飯的籃子 | kuskus₁ [PWMP] | Goris 1938 | 596 | |||||
kulat | bracket fungus that grows on trees (many varieties, both poisonous and edible) | 生長在樹上的支架菌(許多種類,有毒和可食用) | kulat₂ [PMP] | kulaC | Goris 1938 | 597 | ||||
kuluh | breadfruit tree and fruit, Artocarpus communis | 麵包果樹和果實 | kuluR [PMP] | Goris 1938 | 598 | |||||
kulup | cook in water without salt, as tubers | 在沒有鹽的水中煮熟,如塊莖 | kulub₂ [PWMP] | Goris 1938 | 599 | |||||
kuman | chicken louse (can also be used as an expression for bacteria) | 雞虱(也可作為細菌的表達) | kuman [PMP] | Goris 1938 | 600 | |||||
kumis | big moustache | 大鬍子 | kumis [PMP] | Goris 1938 | 601 | |||||
kumpul | gathered together | 聚在一起 | kumpul [PWMP] | Goris 1938 | 602 | |||||
kumput | tailless (as quails and some chickens) | 無尾(如鵪鶉和一些雞) | kumput [PMP] | Goris 1938 | 603 | |||||
kupiŋ | forward-turned ears, ears that stick out | 向前轉動的耳朵,突出的耳朵 | kupiŋ [PWMP] | Goris 1938 | 604 | |||||
kura | how? | 怎樣? | kuja [PMP] | Goris 1938 | 605 | |||||
kuraŋ | less, reduced | 減少,減少 | 借詞 | Goris 1938 | 606 | |||||
kuraŋ-an | to come up short, not have enough | 不夠,不夠 | 借詞 | Goris 1938 | 607 | |||||
kuraŋ-in | to reduce | 減少 | 借詞 | Goris 1938 | 608 | |||||
kurap | skin rash | 皮疹 | kurap [PAN] | Goris 1938 | 609 | |||||
kuruŋ | to put in a cage, to cage | 關在籠子裏,關在籠子裏 | kuruŋ [PWMP] | Goris 1938 | 610 | |||||
kuruŋ-an | cage, enclosure | 籠,外殼 | kuruŋ-an [PWMP] | kuruŋ | Goris 1938 | 611 | ||||
kusut | tangled (of thread) | (線的)纏結 | kusut [PWMP] | Goris 1938 | 612 | |||||
kuta | fortress, stronghold; fortified town; gate, gateway | 要塞,要塞;堅固城;城門,城門 | 借詞 | Goris 1938 | 613 | |||||
kuyuk | sound used to call puppies | 以前叫小狗的聲音 | kuyuk [PWMP] | Goris 1938 | 614 | |||||
labak | spacious, wide | 寬敞,寬闊 | labak [PMP] | Goris 1938 | 615 | |||||
ladek | fine (of meal, flour) | 細的(指粉、麵粉) | 根 | Goris 1938 | 616 | |||||
lagi | very, extremely (generally with a denial) | 非常非常(通常是否認) | lagi [PMP] | Goris 1938 | 617 | |||||
lain | other than, different | 不同於 | lian [PMP] | Goris 1938 | 618 | |||||
lain | different | 不同的 | laqin [PWMP] | Goris 1938 | 619 | |||||
laki | man; male, masculine | 男人;男人,男人 | laki₁ [PMP] | Goris 1938 | 620 | |||||
laloʔ | very bad, very serious | 非常糟糕,非常嚴重 | laluq [PWMP] | Goris 1938 | 621 | |||||
lamak | underlayer, mat | 底層,墊子 | lamak [PMP] | Goris 1938 | 622 | |||||
lambuŋ | breast and side of the body; sleeveless garment for women | 胸部和身體側面;女性無袖服裝 | 借詞 | Sewela | Goris 1938 | 623 | ||||
lampaʔ | walk, go | 走,走 | lampaq [PMP] | Goris 1938 | 624 | |||||
lamun | duckweed (on the water) | 浮萍(水上) | lamun₁ [PMP] | Goris 1938 | 625 | |||||
landak | porcupine | 豪豬 | landak [PWMP] | Goris 1938 | 626 | |||||
lanjak | to kick | 踢 | lanzak [PWMP] | Goris 1938 | 627 | |||||
lantak | clack the tongue; call dogs | 敲舌頭;叫狗 | latak₁ [PWMP] | Goris 1938 | 628 | |||||
lante | rattan sitting mat (probably from Javanese) | 藤制坐墊(可能來自爪哇語) | lantay [PWMP] | Goris 1938 | 629 | |||||
laŋit | sky | 天空 | laŋit [PMP] | laŋiC | Goris 1938 | 630 | ||||
laŋit-laŋit | canopy, as over a bed | 天篷,如在床上 | laŋit laŋit [PWMP] | laŋiC | Goris 1938 | 631 | ||||
laŋkaŋ | crotch, space between the legs | 褲襠,兩條腿之間的空隙 | la(ŋ)k(e)qaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 632 | |||||
laŋkaŋ | crotch, space between thighs | 胯部,大腿之間的空間 | lakaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 633 | |||||
laŋkep | lie on the belly; lie front side down (of things) | 趴著;正面朝下躺著 | la(ŋ)keb [PWMP] | Goris 1938 | 634 | |||||
lapah | hungry | 饑餓的 | lapaR₁ [PMP] | Goris 1938 | 635 | |||||
lapit | insert something between two objects | 在兩個對象之間插入某物 | lapit [PWMP] | Goris 1938 | 636 | |||||
lapit | insert between two other things | 在其他兩件事之間插入 | 根 | Goris 1938 | 637 | |||||
laso | penis | 陰莖 | lasuq₂ [PMP] | Goris 1938 | 638 | |||||
lawan | against, opposed to (in a fight); put up resistance | 反對,反對(在戰鬥中);抵抗 | laban₂ [PMP] | Goris 1938 | 639 | |||||
lawaŋ | door, opening | 門,打開 | lawaŋ₂ [PWMP] | Goris 1938 | 640 | |||||
layar | sail | 帆 | layaR [PAN] | Goris 1938 | 641 | |||||
layu | wilted; worn out (of clothing) | 枯萎的;磨損的(指衣服) | layu [PAN] | Goris 1938 | 642 | |||||
lebah | valley | 山谷 | le(m)baq [PWMP] | Goris 1938 | 643 | |||||
ləbak | lowland between mountains | 山間低地 | lebak₂ [PWMP] | Goris 1938 | 644 | |||||
ləbih | more | 更多 | lebiq [PMP] | Goris 1938 | 645 | |||||
ləbih-aŋ | to increase | 新增 | lebiq [PMP] | Goris 1938 | 646 | |||||
lədək | fine (of flour) | 細(麵粉) | ledek [PWMP] | Goris 1938 | 647 | |||||
ledek | fine (of meal, flour) | 細的(指粉、麵粉) | 根 | Goris 1938 | 648 | |||||
legek | a gulp (of water); to swallow | 一口(水);吞下 | 根 | Goris 1938 | 649 | |||||
leguk | gulp, swallow | 吞咽 | leq(e)guk [PWMP] | Goris 1938 | 650 | |||||
ləlah | tired, listless | 疲倦,無精打采 | 借詞 | Goris 1938 | 651 | |||||
lə-layaŋ | kite | 風箏 | layaŋ₁ [PWMP] | Goris 1938 | 652 | |||||
lələs | to twist a rope | 撚繩子 | lesles₂ [PMP] | Goris 1938 | 653 | |||||
ləmah | plump, chubby; friendly (in talking to people) | 豐滿、圓胖;友好(與人交談) | lemeq [PWMP] | Goris 1938 | 654 | |||||
ləmaʔ | very flexible in the elbow joint so that one can bend his elbow backward | 肘部關節非常靈活,可以使肘部向後彎曲 | lemeq [PWMP] | Goris 1938 | 655 | |||||
lembah | carry with a shoulder pole | 用扁擔抬 | 借詞 | Goris 1938 | 656 | |||||
lembar | shoulder pole; carry with a shoulder pole | 扁擔 | 借詞 | Goris 1938 | 657 | |||||
ləmbut | soft, fine | 軟的,好的 | lembut [PWMP] | Goris 1938 | 658 | |||||
ləŋa | the oil-yielding sesame plant | 產油芝麻 | leŋa [PMP] | Goris 1938 | 659 | |||||
ləŋkuŋ | bent, curved | 彎曲,彎曲 | leŋkuŋ [PMP] | Goris 1938 | 660 | |||||
lepa | cement; to cement | 水泥 | 借詞 | Sewela | Goris 1938 | 661 | ||||
ləpas | to get loose, come loose (also used of penned-up animals); exempted, as from a duty or burden | 放鬆,放鬆(也用於圈養動物);免除,如免除責任或負擔 | lepas [PWMP] | Goris 1938 | 662 | |||||
lepoʔ | spiny sea fish | 帶刺海魚 | lepu [PMP] | Goris 1938 | 663 | |||||
ləsu | weak, feeble, faint | 虛弱,虛弱,虛弱 | lesu₃ [PWMP] | Goris 1938 | 664 | |||||
lima | five | 五 | lima [PAN] | Goris 1938 | 665 | |||||
limas | bail out water; catch fish by bailing water out of an enclosed area | 把水撈出來;把水從圍起來的地方撈上來捕魚 | limas [PMP] | Goris 1938 | 666 | |||||
limo | Citrus maximus | 最大柑橘 | limaw [PWMP] | Goris 1938 | 667 | |||||
limpa | spleen; liver | 脾;肝 | 借詞 | Goris 1938 | 668 | |||||
linduŋ | small ricefield eel | 小黃鱔 | 偶然性 | Goris 1938 | 669 | |||||
lindur | earthquake | 地震 | lindur [PWMP] | Goris 1938 | 670 | |||||
lintek | pounded fine | 搗得很好 | 根 | Goris 1938 | 671 | |||||
liŋget | bite hard on something; gnash the teeth (in impatience or anger) | 咬緊牙關;咬牙切齒(不耐煩或生氣) | li(ŋ)get [PWMP] | Goris 1938 | 672 | |||||
liŋo | shadow | 陰影 | liŋaw₁ [PAN] | Goris 1938 | 673 | |||||
lir | neck | 脖子 | liqeR [PAN] | Goris 1938 | 674 | |||||
lisaʔ | nit, egg of a louse | 尼特,蝨子蛋 | lisehaq, liseqah [PMP] | liseqeS | Goris 1938 | 675 | ||||
lisuŋ | wooden rice mortar (as opposed to mortars of skin) | 木米漿(與皮漿相反) | li(ŋ)suŋ [PWMP] | Goris 1938 | 676 | |||||
litaʔ | tree the wood of which is used for #sirih boxes, the sap of which is used for bird lime and the bast fiber of which is used as medicine | liteq [PMP] | Goris 1938 | 677 | ||||||
liwat | past; cross over (a river) | 過去的;過河的 | qaliwat [PWMP] | Goris 1938 | 678 | |||||
luar | be finished with something | 完成某事 | luqar [PMP] | Goris 1938 | 679 | |||||
luaʔ | spit out food | 吐出食物 | luaq [PMP] | Goris 1938 | 680 | |||||
luk | bend, curve (of a fishhook); grain (of a kris); curved | 彎彎曲曲的 | qeluk [PWMP] | Goris 1938 | 681 | |||||
lulut | shin, shin bone | 脛骨,脛骨 | luluj [PAN] | Goris 1938 | 682 | |||||
lumbuŋ | tall cylindrical rice barn built on a kind of house; the four-cornered roof rests on its own support posts | lumbuŋ₂ [PMP] | Goris 1938 | 683 | ||||||
lumut | moss | 苔蘚 | lumut [PMP] | Goris 1938 | 684 | |||||
luŋkep | cover, cover up | 掩護,掩護 | lu(ŋ)keb [PWMP] | Goris 1938 | 685 | |||||
luŋkep | to cover, cover up | 掩蓋,掩蓋 | 根 | Goris 1938 | 686 | |||||
lutuŋ | black, of skin color; a black monkey: Semnopithecus maurus | 黑色,皮膚顏色;黑色猴子:Semnopithecus maurus | luCuŋ [PAN] | Goris 1938 | 687 | |||||
madu | honey | 蜂蜜 | 借詞 | Goris 1938 | 688 | |||||
makət | to stick, adhere to | 堅持 | maket [PMP] | Goris 1938 | 689 | |||||
maket | stick fast | 堅持住 | 根 | Goris 1938 | 690 | |||||
maləs | lazy | 懶惰的 | males [PMP] | Goris 1938 | 691 | |||||
malit | kind of clay used to make blowpipe pellets | 一種粘土,用於製造吹管顆粒 | 根 | Goris 1938 | 692 | |||||
malu | bashful, shy; embarrassed | 害羞的,害羞的;尷尬的 | 噪聲 | Goris 1938 | 693 | |||||
mama | male, male animal | 雄性,雄性動物 | mama [PMP] | mamah | Goris 1938 | 694 | ||||
mama toaʔ | old man | 老人 | mama [PMP] | mamah | Goris 1938 | 695 | ||||
ma-ŋan | to eat | 吃 | ma-ŋaen [PMP] | kaen | Goris 1938 | 696 | ||||
maŋan | to eat | 吃 | paŋan [PMP] | Goris 1938 | 697 | |||||
maŋiwaŋ | shark (said to be from #Buginese) | 鯊魚(據說來自布吉尼斯) | 偶然性 | Goris 1938 | 698 | |||||
masak | cooked, ripe | 熟的、熟的 | ma-esak [PMP] | esak | Goris 1938 | 699 | ||||
masak | ripe; cooked | 熟的;熟的 | ma-qesak [PMP] | qesak | Goris 1938 | 700 | ||||
mata | eye | 眼睛 | mata [PMP] | maCa | Goris 1938 | 701 | ||||
mata aiʔ | spring, well | 春天,嗯 | mata nu wahiR [PMP] | maCa | Goris 1938 | 702 | ||||
mata-n nae | ankle bone (< *mata-n ae?) | 踝關節骨(<*mata-n ae?) | mata [PMP] | maCa | Goris 1938 | 703 | ||||
mataʔ | raw, unripe, uncooked | 生的、未熟的、生的 | ma-hataq [PMP] | hataq | Goris 1938 | 704 | ||||
mate | die; dead | 死亡 | m-atay [PMP] | aCay | Goris 1938 | 705 | ||||
mate-aŋ | kill | 殺死 | m-atay [PMP] | aCay | Goris 1938 | 706 | ||||
mate ŋ-anak | die in childbirth | 死於分娩 | m-atay [PMP] | aCay | Goris 1938 | 707 | ||||
mate seset | suicide | 自殺 | m-atay [PMP] | aCay | Goris 1938 | 708 | ||||
mate-ʔ | kill | 殺死 | m-atay [PMP] | aCay | Goris 1938 | 709 | ||||
mayaŋ | newly opened areca blossoms | 新開的檳榔花 | mayaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 710 | |||||
medil | shoot with a weapon | 用武器射擊 | 借詞 | Goris 1938 | 711 | |||||
mə-jəjək | to stand | 站起來 | zegzeg [PWMP] | Goris 1938 | 712 | |||||
(me)-manaʔ | shoot with bow and arrow | 弓箭射擊 | ma-manaq [PWMP] | panaq | Goris 1938 | 713 | ||||
mə-marut | to rasp, grate | 銼 | parud [PMP] | Goris 1938 | 714 | |||||
(mə-)məpək | to beat or pound | 敲打 | ma-mekpek [PWMP] | pekpek₁ | Goris 1938 | 715 | ||||
me-ñaksi-aŋ | appear as a witness against someone, or in a particular matter | 作為反對某人或某件事的證人出庭 | 借詞 | Goris 1938 | 716 | |||||
menaŋa | mouth of a river; small bay | 河口;小海灣 | minaŋa [PMP] | Goris 1938 | 717 | |||||
men-jalan | to walk | 走路 | zalan [PMP] | Goris 1938 | 718 | |||||
mentas | press through something (as underbrush, or a crowd) | 穿過某物(如灌木叢或人群) | maŋ-bentas [PWMP] | bentas | Goris 1938 | 719 | ||||
məntoaʔ | parent-in-law | 岳母 | ma-tuqah [PMP] | tuqaS | Goris 1938 | 720 | ||||
mepek, pepek | swarm together | 成群結隊 | pekpek₂ [PWMP] | Goris 1938 | 721 | |||||
mer-aŋkat | to marry | 結婚 | maR-aŋkat [PWMP] | aŋkat | Goris 1938 | 722 | ||||
mərəm | to sleep | 睡覺 | pezem [PWMP] | Goris 1938 | 723 | |||||
mésaʔ | self, alone | 獨自一人 | ma-isa [PMP] | isa₁ | Goris 1938 | 724 | ||||
miñak | oil; coconut oil; oily | 油;椰子油;油 | miñak [PMP] | Goris 1938 | 725 | |||||
mirah | ruby | 紅寶石 | ma-iRaq [PMP] | Goris 1938 | 726 | |||||
mudaʔ ~ muraʔ | easy; inexpensive | 容易的;便宜的 | 借詞 | Goris 1938 | 727 | |||||
muka | face | 面對 | 借詞 | Goris 1938 | 728 | |||||
mula | beginning, origin | 起點,起點 | 借詞 | Goris 1938 | 729 | |||||
mupur | to powder | 化為粉末 | purpur [PWMP] | Goris 1938 | 730 | |||||
nanas | pineapple | 鳳梨 | 借詞 | Goris 1938 | 731 | |||||
nanaʔ | pus | 膿液 | nanaq [PMP] | naNaq | Goris 1938 | 732 | ||||
naŋis | to cry, to weep | 哭,哭 | ma-naŋis [PMP] | Caŋis | Goris 1938 | 733 | ||||
naŋka | Artocarpus integrifolia | 整葉龍腦香 | 借詞 | Goris 1938 | 734 | |||||
naŋkəp | to catch with a dropnet | 用鳥網捕捉 | taŋkep [PMP] | Goris 1938 | 735 | |||||
ñaŋket | sticky, adhesive | 粘性,粘性 | ña(ŋ)ket [PMP] | Goris 1938 | 736 | |||||
ñaruŋ | to sheath (of a kris) | (克麗絲的)鞘 | saruŋ [PWMP] | Goris 1938 | 737 | |||||
nasiʔ | cooked rice | 米飯 | in-asi [PWMP] | asi₃ | Goris 1938 | 738 | ||||
n-at | stretch; spring up | 伸展 | 根 | Goris 1938 | 739 | |||||
ñat | stretch, spring up | 伸展,彈跳 | eñat [PWMP] | Goris 1938 | 740 | |||||
ñat | stretch, spring up | 伸展,彈跳 | heñat [PWMP] | Goris 1938 | 741 | |||||
ñawa | soul that departs from the body in the afterlife and journeys to Heaven or Hell | 靈魂在來世離開身體,前往天堂或地獄 | nihawa [PMP] | NiSawa | Goris 1938 | 742 | ||||
n-dəkuŋ | to kneel | 跪下 | dekuŋ [PMP] | Goris 1938 | 743 | |||||
nebek | cutting deeply (of an instrument) | (指樂器)深深地切割 | maŋ-tebek [PWMP] | tebek | Goris 1938 | 744 | ||||
nem | six | 六 | enem [PAN] | Goris 1938 | 745 | |||||
ñəmbah | to revere, pay homage to | 崇敬 | 借詞 | Goris 1938 | 746 | |||||
ñe-ñisik | delouse oneself | 清除自己身上的蝨子 | siksik₁ [PWMP] | Goris 1938 | 747 | |||||
ñəŋət | to sting, of insects | 蟄 | seŋet₂ [PAN] | Goris 1938 | 748 | |||||
ñikat | to brush | 刷 | sikat [PWMP] | Goris 1938 | 749 | |||||
ñikəp | be armed | 武裝起來 | 噪聲 | Goris 1938 | 750 | |||||
ñiñik | tobacco louse | 煙草虱 | ñikñik [PMP] | Goris 1938 | 751 | |||||
nipis | thin | 薄的 | nipis [PMP] | Nipis | Goris 1938 | 752 | ||||
n-isep | porous, absorbent (as blotting paper, etc.) | 多孔、吸收性(如吸墨紙等) | qisep [PMP] | Goris 1938 | 753 | |||||
ñuksuk | to pierce through something | 刺穿某物 | ma-ñuksuk [PWMP] | suksuk | Goris 1938 | 754 | ||||
ñulam | to embroider | 刺繡 | sulam [PMP] | Goris 1938 | 755 | |||||
ñuliŋ | to play the flute | 吹長笛 | suliŋ [PWMP] | Goris 1938 | 756 | |||||
ñuluh | light up, illuminate | 點亮,照亮 | me-ñuluq [PWMP] | suluq | Goris 1938 | 757 | ||||
nunaŋ | tree sp. | 樹木屬。 | qaNuNaŋ [PAN] | Goris 1938 | 758 | |||||
ñurak | to shout | 喊叫 | 借詞 | Goris 1938 | 759 | |||||
ñurat | to write | 寫作 | 借詞 | Goris 1938 | 760 | |||||
nurun | to descend; to finish | 下降;完成 | tuRun₁ [PMP] | Goris 1938 | 761 | |||||
ñusu | to nurse, suckle, suck at the breast | 哺乳,吮吸,吮吸乳房 | ma-ñusu [PWMP] | susu₁ | Goris 1938 | 762 | ||||
ŋ-adu | compete with others | 與他人競爭 | maŋ-adu [PWMP] | adu | Goris 1938 | 763 | ||||
ŋ-aku | admit, confess | 承認,承認 | maŋ-aku [PWMP] | aku | Goris 1938 | 764 | ||||
ŋaliʔ | to dig | 挖掘 | ma-ŋali [PMP] | kalih | Goris 1938 | 765 | ||||
ŋ-ampuŋ | suspended from something | 懸於某物 | apuŋ [PMP] | Goris 1938 | 766 | |||||
ŋ-anak | give birth, bear a child | 生孩子,生孩子 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Goris 1938 | 767 | ||||
ŋaŋaʔ | open the mouth, gape (in astonishment) | 張嘴,張嘴(驚訝地) | ŋaŋa₂ [PMP] | Goris 1938 | 768 | |||||
ŋ-apit | squeeze in | 擠進去 | maŋ-hapit [PWMP] | Sapit | Goris 1938 | 769 | ||||
ŋaraʔ | wild duck | 野鴨 | ŋaRaq [PMP] | Goris 1938 | 770 | |||||
ŋ-asaʔ | whet, sharpen | 磨刀,削尖 | maŋ-hasaq [PWMP] | Sasaq | Goris 1938 | 771 | ||||
ŋ-awaŋ-awaŋ | float or flutter in the air (of things) | 在空中漂浮或飄動 | awaŋ [PMP] | Goris 1938 | 772 | |||||
ŋ-ayat | to threaten | 威脅 | ayat [PWMP] | Goris 1938 | 773 | |||||
ŋə-ləpas | to loosen | 放鬆 | lepas [PWMP] | Goris 1938 | 774 | |||||
ŋəliliŋ | to go around, walk around | 四處走走 | kuliliŋ [PMP] | kuliliŋ₁ | Goris 1938 | 775 | ||||
ŋə-limas | bail out water; catch fish by bailing water out of an enclosed area | 把水撈出來;把水從圍起來的地方撈上來捕魚 | maŋa-limas [PWMP] | limas | Goris 1938 | 776 | ||||
ŋe-liwat | convey or transport something across | 傳送或傳送某物 | qaliwat [PWMP] | Goris 1938 | 777 | |||||
ŋ-enjen | press or squeeze out (in defecation or childbirth) | (排便或分娩時)擠壓 | maŋ-qezen [PMP] | qezen | Goris 1938 | 778 | ||||
ŋ-entek | knock, pound, beat | 敲,敲,敲 | ŋ-etek [PWMP] | etek | Goris 1938 | 779 | ||||
ŋ-entut | to break wind | 破風 | maŋ-qetut [PWMP] | qetut | Goris 1938 | 780 | ||||
ŋe-pat | to chisel | 鑿 | paqet [PMP] | Goris 1938 | 781 | |||||
ŋe-ragem | hold something tightly in the fist | 握緊拳頭 | maŋ-Ragem [PWMP] | Ragem | Goris 1938 | 782 | ||||
ŋiduŋ | to sing | 歌唱 | kiduŋ [PWMP] | Goris 1938 | 783 | |||||
ŋ-iket | bind with a rope | 用繩子綁住 | maŋ-hiket [PWMP] | Siket | Goris 1938 | 784 | ||||
ŋ-ipi | to dream | 夢想 | maŋ-hipi [PWMP] | Sipi | Goris 1938 | 785 | ||||
ŋ-iriŋ | to follow | 跟隨 | maŋ-iriŋ [PWMP] | iriŋ₁ | Goris 1938 | 786 | ||||
ŋ-iris | cut into strips or slices | 切成條或片 | maŋ-qiris [PWMP] | qiris | Goris 1938 | 787 | ||||
ŋ-irit | to pull, drag | 拉,拖 | ŋ-irid [PWMP] | irid₂ | Goris 1938 | 788 | ||||
ŋ-isep | porous, absorbent (as blotting paper) | 多孔,吸收性(作為吸墨紙) | maŋ-qisep [PWMP] | qisep | Goris 1938 | 789 | ||||
ŋ-itik | to drip, dribble | 滴,滴 | itik₁ [PWMP] | Goris 1938 | 790 | |||||
ŋ-oras | to clean, to wash (of objects, not of clothes) | 清洗(指物體,而不是衣服) | maŋ-huRas [PWMP] | SuRas | Goris 1938 | 791 | ||||
ŋ-udut | to smoke (cigarettes) | 吸煙 | qudud [PWMP] | Goris 1938 | 792 | |||||
ŋ-ukir | carve wood | 雕刻木頭 | maŋ-ukir [PWMP] | ukir | Goris 1938 | 793 | ||||
ŋukus | to steam | 蒸 | kuskus₁ [PWMP] | Goris 1938 | 794 | |||||
ŋukus | to steam, as rice | 蒸,如米飯 | kukus [PWMP] | Goris 1938 | 795 | |||||
ŋ-umpan | to feed | 喂 | maŋ-umpan [PWMP] | qumpan | Goris 1938 | 796 | ||||
ŋ-umpun | form masses (as clouds of smoke, ants) | 形成團(如煙雲、螞蟻) | upun₁ [PMP] | upun | Goris 1938 | 797 | ||||
ŋ-unus | to draw something from a sheath | 從鞘中抽出某物 | hunus [PMP] | SuNus | Goris 1938 | 798 | ||||
ŋ-urut | to massage | 按摩 | maŋ-quRut [PWMP] | quRut | Goris 1938 | 799 | ||||
ŋ-utaŋ | be indebted to someone | 虧欠某人 | maŋ-qutaŋ [PWMP] | qutaŋ | Goris 1938 | 800 | ||||
ŋ-utaʔ | to vomit | 嘔吐 | maŋ-utaq [PWMP] | utaq | Goris 1938 | 801 | ||||
obek | hit with the open hand | 用張開的手打 | 根 | Goris 1938 | 802 | |||||
odaʔ | unripe (of fruits), not yet fully developed (bones) | 未成熟的(指果實),尚未發育完全的(骨頭) | maŋ-utaq [PWMP] | utaq | Goris 1938 | 803 | ||||
oloh | olor/brook, stream, waterway | 奧洛河/小溪、溪流、水道 | 根 | Goris 1938 | 804 | |||||
oloh, olor | brook, stream, waterway | 小溪、小溪、水道 | uluR [PWMP] | Goris 1938 | 805 | |||||
oloh-oloh | gutter | 天溝 | uluR [PWMP] | Goris 1938 | 806 | |||||
omaŋ-omaŋ | hermit crab | 寄居蟹 | qumaŋ qumaŋ [PMP] | Goris 1938 | 807 | |||||
ombak | to peel, shell, hull | 剝皮、剝殼、剝殼 | ubak [PWMP] | Goris 1938 | 808 | |||||
ombon | heap up earth | 堆土 | hubun₂ [PMP] | Goris 1938 | 809 | |||||
opas | poison, poisonous | 有毒,有毒 | upas₁ [PMP] | Goris 1938 | 810 | |||||
oras | to clean, wash (of objects, not of clothes) | 清洗(物體,而不是衣服) | huRas [PMP] | SuRas | Goris 1938 | 811 | ||||
oras-in | be cleaned, washed (of objects, not of clothes) | (指物體,而不是衣服)被清洗 | huRas-en [PWMP] | SuRas | Goris 1938 | 812 | ||||
oros | train (of garments); drag its rear end along the ground (of a dog) | 火車(指衣服);把它的尾部拖到地上(指狗) | hurus [PWMP] | Goris 1938 | 813 | |||||
otak | head | 頭 | hutek [PMP] | Goris 1938 | 814 | |||||
owah | to change | 改變 | 借詞 | Goris 1938 | 815 | |||||
oyot | dilapidated, rickety | 破舊、搖搖晃晃 | uyut₂ [PWMP] | Goris 1938 | 816 | |||||
pa | thigh | 大腿 | paqa₁ [PAN] | Goris 1938 | 817 | |||||
pada | equal, equal to | 等於,等於 | pada [PWMP] | Goris 1938 | 818 | |||||
pada-pada | equal; even | 相等的 | pada pada [PWMP] | pada | Goris 1938 | 819 | ||||
pade ~ pare | rice in the field, unhusked rice | 田裏的稻子,未經處理的稻子 | pajay [PAN] | Goris 1938 | 820 | |||||
padek | beat with a stick | 用棍子打 | 根 | Goris 1938 | 821 | |||||
paga | palanquin for bridal pair | 新婚夫婦的轎子 | 噪聲 | Goris 1938 | 822 | |||||
pager | wall of wicker-work, fence, enclosure | 柳條牆、柵欄、圍牆 | pager [PMP] | Goris 1938 | 823 | |||||
paham | understanding, to understand | 理解,去理解 | 借詞 | Goris 1938 | 824 | |||||
pai, pari | stingray | 黃貂魚 | paRih [PMP] | paRiS | Goris 1938 | 825 | ||||
pait | bitter | 苦的 | paqit₂ [PMP] | paqiC | Goris 1938 | 826 | ||||
pait ~ pepait | small, silvery river fish | 銀色小河魚 | paqit₁ [PWMP] | paqit | Goris 1938 | 827 | ||||
pakan | the weft in weaving | 織布中的緯線 | pakan [PMP] | Goris 1938 | 828 | |||||
pakpak | bamboo clatterer put in the fields to frighten birds | 竹竿手放在地裏嚇唬鳥 | pakpak₁ [PAN] | Goris 1938 | 829 | |||||
paku | fern (various types) | 蕨類(各種類型) | paku [PWMP] | paheku | Goris 1938 | 830 | ||||
paku | peg, spike | 釘,釘子 | 借詞 | Goris 1938 | 831 | |||||
palaŋ | lie across the path; born feet first | 橫臥在小徑上;先出生的腳 | palaŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 832 | |||||
palu | hammer (said to be from #Malay) | 錘子(據說來自馬來) | palu [PMP] | palu₃ | Goris 1938 | 833 | ||||
paluŋ | wooden vessel into which coconut meat is grated; wooden feeding trough for horses and dogs | 磨碎椰肉的木制容器;馬和狗的木制餵食槽 | paluŋ₁ [PWMP] | Goris 1938 | 834 | |||||
panas | warm (of things); hot, sharp tasting (spices) | 溫暖的(指事物);辛辣的(香料) | panas₁ [PMP] | Goris 1938 | 835 | |||||
panaʔ | arrow; bow | 箭 | panaq [PAN] | Goris 1938 | 836 | |||||
pancor | waterfall; bathing place | 瀑布;浴場 | 借詞 | Goris 1938 | 837 | |||||
pandan | name of various types of pandanus: Pandanaceae | 各種類型的大熊貓的名稱:大熊貓科 | paŋedan [PMP] | paŋudaN | Goris 1938 | 838 | ||||
pandaŋ | to view, contemplate | 觀照 | 借詞 | Goris 1938 | 839 | |||||
pandaŋ-an | contemplation | 沉思 | 借詞 | Goris 1938 | 840 | |||||
pande | blacksmith, goldsmith; to forge metals | 鐵匠,金匠;鍛造金屬 | 借詞 | Goris 1938 | 841 | |||||
pane | earthen vessel | 土制容器 | panay [PMP] | Goris 1938 | 842 | |||||
pantəs | proper, becoming, fit; appropriate (of an article of clothing) | 合身的,合身的;合身的(指衣服) | 借詞 | Goris 1938 | 843 | |||||
pantok | woodpecker spp.; hit, strike; play a percussion instrument | 啄木鳥;打擊;演奏打擊樂器 | pa(n)tuk₂ [PAN] | Goris 1938 | 844 | |||||
pantok beduk | beat the drum to call the faithful to prayer | 擊鼓叫信徒禱告 | 借詞 | Goris 1938 | 845 | |||||
pa-ŋan | cookies made of sticky rice flour; to eat | 用糯米粉做成的餅乾;吃 | pa-ŋaen [PWMP] | kaen | Goris 1938 | 846 | ||||
paŋan | sticky rice cakes | 糯米糕 | paŋan [PMP] | Goris 1938 | 847 | |||||
paŋgaŋ | to roast | 烤 | paŋgaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 848 | |||||
paŋgel | tired; bored | 疲倦的;無聊的 | pagel [PWMP] | Goris 1938 | 849 | |||||
paŋgooŋ | lay something on top of something else | 把東西放在別的上面 | paŋguŋ [PWMP] | Goris 1938 | 850 | |||||
paŋguŋ | an elevated structure with a ladder, used as a look-out | 帶梯子的高架結構,用作瞭望臺 | paŋguŋ [PWMP] | Goris 1938 | 851 | |||||
p-ao-n | kitchen | 廚房 | paR-qabu-an [PWMP] | qabu | Goris 1938 | 852 | ||||
paoʔ | mango: Mangifera indica | 芒果:芒果 | pahuq₁ [PMP] | Goris 1938 | 853 | |||||
papak | even at the ends, as someone whose fingers are all the same length | 即使在末端,手指都一樣長的人 | 噪聲 | Goris 1938 | 854 | |||||
papan | plank; slate; school board | 木板;石板;學校董事會 | papan [PMP] | Goris 1938 | 855 | |||||
papaʔ | premasticate rice for newborn child | 新生兒早熟米 | paqpaq₁ [PMP] | Goris 1938 | 856 | |||||
para | shelf over the hearth | 壁爐上方的架子 | paRa₁ [PAN] | Goris 1938 | 857 | |||||
para | flat or level roof | 平屋頂或平屋頂 | 噪聲 | Goris 1938 | 858 | |||||
p-aran | give someone a name | 給某人一個名字 | pa(ka)-ajan [PMP] | ajan | Goris 1938 | 859 | ||||
paras | shave off the eyebrows | 剃掉眉毛 | paras₁ [PWMP] | Goris 1938 | 860 | |||||
parut | a rasp, file | 銼刀、銼刀 | parud [PMP] | Goris 1938 | 861 | |||||
par-utaŋ-aŋ | to have lent to someone, be a creditor | 借錢給某人,做債主 | paR-qutaŋ-an [PWMP] | qutaŋ | Goris 1938 | 862 | ||||
pasaŋ | pair, team (of animals and objects) | 一對,一組(動物和物體) | pasaŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 863 | |||||
pasaŋ-an | one of a pair | 一對中的一個 | pasaŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 864 | |||||
pasar | market | 市場 | 借詞 | Goris 1938 | 865 | |||||
pat | a chisel | 鑿子 | paqet [PMP] | Goris 1938 | 866 | |||||
pataʔ | cut rice stalks, harvest the rice | 割稻稈,收割稻穀 | pataq [PMP] | Goris 1938 | 867 | |||||
payuŋ | parasol, umbrella | 陽傘 | payuŋ [PWMP] | Goris 1938 | 868 | |||||
payuŋ-in | to shade with a parasol (as a corpse enroute to the grave) | 用陽傘遮蔭(如行屍走肉) | payuŋ [PWMP] | Goris 1938 | 869 | |||||
pe-dalem | to deepen, make something deeper | 加深,加深 | dalem [PMP] | Goris 1938 | 870 | |||||
pədaŋ | sword | 劍 | 借詞 | Goris 1938 | 871 | |||||
pedes | experience bad luck; feel pain (at the extraction of a hair, the last of a whip, etc.) | 經歷厄運;感到痛苦(在拔頭髮、抽最後一根鞭子等時) | hapejes [PMP] | Goris 1938 | 872 | |||||
pedih | sad, mournful; stingy | 悲傷的,悲哀的;吝嗇的 | hapejiq [PMP] | Sapejiq | Goris 1938 | 873 | ||||
pedis | sour | 酸的 | hapejis [PMP] | Goris 1938 | 874 | |||||
pe-duaʔ | split something into two; take a second wife | 把某物分成兩半;娶第二個妻子 | duha [PMP] | duSa | Goris 1938 | 875 | ||||
pə-garaŋ | to fight one another | 互相爭鬥 | garaŋ₁ [PAN] | Goris 1938 | 876 | |||||
pegeŋ | stick to, be tenacious | 堅持,頑強 | pegeŋ [PWMP] | Goris 1938 | 877 | |||||
pə-kənaʔ | to find something good or right | 找到好的或對的東西 | pa-kena [PWMP] | keNa | Goris 1938 | 878 | ||||
pe-lai | run, flee | 跑,跑 | pa-laRiw [PMP] | laRiw | Goris 1938 | 879 | ||||
pelaŋka | rectangle of bamboo lathes for climbing plants | 攀援植物用矩形竹車床 | 借詞 | Goris 1938 | 880 | |||||
pelapaʔ | leaf nerve (of palm and banana leaves); leafstalk (of papayas) | 葉神經(指棕櫚葉和香蕉葉);葉柄(指木瓜) | palaqpaq [PMP] | Goris 1938 | 881 | |||||
pe-luar-in | keep something outside | 把東西放在外面 | luqar [PMP] | Goris 1938 | 882 | |||||
p〈em〉epek | what one hits with | 用什麼打 | pegpeg₁ [PWMP] | Goris 1938 | 883 | |||||
p〈əm〉əpək | that with which one hits or beats | 擊打 | p〈um〉ekpek [PWMP] | pekpek₁ | Goris 1938 | 884 | ||||
pə-ñakit | sickness | 疾病 | pa-ñakit [PWMP] | sakit | Goris 1938 | 885 | ||||
pe-nakut | precipitating fear | 引起恐懼 | pa-nakut [PWMP] | takut | Goris 1938 | 886 | ||||
penoʔ | full | 滿的 | peNuq [PAN] | Goris 1938 | 887 | |||||
peñu | sea turtle | 海龜 | peñu [PMP] | Goris 1938 | 888 | |||||
pe-ŋaliʔ | digging stick | 挖掘棒 | pa-ŋali [PWMP] | kalih | Goris 1938 | 889 | ||||
peŋ-apo-n | lime pot in the betel kit | 檳榔包裏的酸橙壺 | paŋ-qapuR-an [PWMP] | qapuR | Goris 1938 | 890 | ||||
peŋ-empo-n | the first nine riceplants that are planted in three rows of three, and which later become the "rice mother" (#inan pare) | paŋ-empu-an [PWMP] | empu | Goris 1938 | 891 | |||||
peŋ-entut(-an) | a person who suffers from extreme flatulence | 患有極度脹氣的人 | paŋ-qetut-an [PWMP] | qetut | Goris 1938 | 892 | ||||
peŋ-iriŋ | follower, adherent | 追隨者 | paŋ-iriŋ [PWMP] | iriŋ₁ | Goris 1938 | 893 | ||||
peŋ-ulu | religious leader | 宗教領袖 | paŋ-qulu [PWMP] | quluh | Goris 1938 | 894 | ||||
pepek | to hit, strike | 擊打 | pegpeg₁ [PWMP] | Goris 1938 | 895 | |||||
pəpək | to hit, beat | 擊打 | pekpek₁ [PAN] | Goris 1938 | 896 | |||||
pe-rariʔ | flight | 班機 | pa-laRiw [PMP] | laRiw | Goris 1938 | 897 | ||||
per-atas | raise, elevate (of terrain) | 升高,升高(指地形) | atas [PMP] | aCas | Goris 1938 | 898 | ||||
per-awak-an | body shape, body build | 體型,體型 | paR-hawak-an [PWMP] | Sawak | Goris 1938 | 899 | ||||
per-empat-an | cross-roads | 十字路口 | paR-epat-an [PWMP] | Sepat | Goris 1938 | 900 | ||||
peres | express, squeeze out; to abort a fetus (by applying pressure to the abdomen) | 表示,擠出;使胎兒流產(通過對腹部施加壓力) | peRes [PAN] | Goris 1938 | 901 | |||||
perigi | stone rim (edge, wall); rim of road, pond or well | 石邊(邊、牆);道路、池塘或井邊 | paRigi [PWMP] | Goris 1938 | 902 | |||||
per-iŋet | remind; guess | 提醒;猜測 | paR-iŋat [PWMP] | iŋat | Goris 1938 | 903 | ||||
pertak | knock against or with something to drive ants out; hit on the head | 敲或用什麼東西把螞蟻趕出去;打在頭上 | pe(R)tak [PWMP] | Goris 1938 | 904 | |||||
pə-salaʔ | to condemn, sentence | 判刑 | pa(ka)-salaq [PMP] | salaq₁ | Goris 1938 | 905 | ||||
pə-siram-an | bathing place | 洗浴場所 | 借詞 | Goris 1938 | 906 | |||||
pe-takut | causing fear, arousing fear | 引起恐懼,引起恐懼 | pa-takut [PMP] | takut | Goris 1938 | 907 | ||||
pet-aŋ | four (in 40, 4,000) | 四千分之四 | pat-aŋ [PWMP] | Sepat | Goris 1938 | 908 | ||||
pətəŋ | dark | 黑暗的 | peteŋ [PWMP] | Goris 1938 | 909 | |||||
pe-tian-aŋ | to impregnate a woman | 使婦女懷孕 | tian [PMP] | tiaN | Goris 1938 | 910 | ||||
piak | to parcel out, distribute | 分配 | pihak [PWMP] | Goris 1938 | 911 | |||||
pidəm | close the eyes; fall asleep | 閉上眼睛;睡著 | pidem [PWMP] | Goris 1938 | 912 | |||||
pijet | pinch; squeeze out feces | 捏;擠出糞便 | pizet [PWMP] | Goris 1938 | 913 | |||||
pilak | to open | 打開 | pilak₁ [PWMP] | pilak | Goris 1938 | 914 | ||||
piŋgən | imported plate | 進口板材 | 借詞 | Goris 1938 | 915 | |||||
pipi | the cheeks | 臉頰 | pihpih [PMP] | piSpiS | Goris 1938 | 916 | ||||
pira | how much?, how many? | 多少錢?,多少? | pijax [PAN] | Goris 1938 | 917 | |||||
pira-pira | some; several | 一些;幾個 | pija pija [PAN] | pijax | Goris 1938 | 918 | ||||
pis | interjection to frighten cats | 驚嚇貓的感歎詞 | pis [PWMP] | Goris 1938 | 919 | |||||
pisaŋ rəndaŋ | bananas baked in flour (said to be from #Malay) | 麵粉烤香蕉(據說來自馬來語) | 借詞 | Goris 1938 | 920 | |||||
p-ituŋ-an | consideration, thinking about | 考慮,思考 | qituŋ [PWMP] | Goris 1938 | 921 | |||||
pondok | temporary dwelling | 臨時住所 | 借詞 | Goris 1938 | 922 | |||||
potok | tip of the nose; nipple of the breast | 鼻尖;乳房乳頭 | puntuk [PWMP] | Goris 1938 | 923 | |||||
potok | tip of the nose; nipple of the breast | 鼻尖;乳房乳頭 | 根 | Goris 1938 | 924 | |||||
puasa | fasting time; to fast | 禁食時間 | 借詞 | Goris 1938 | 925 | |||||
puji | praise (to God); charm, spell | 讚美(上帝);魅力,咒語 | 借詞 | Goris 1938 | 926 | |||||
pujiʔ | to praise, extol | 讚美 | 借詞 | Goris 1938 | 927 | |||||
pukaŋ | thigh | 大腿 | pukaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 928 | |||||
puluŋ | to pick up | 接電話 | puluŋ [PAN] | Goris 1938 | 929 | |||||
puneʔ | green bush dove: Osmotreron vernans L. | 綠叢鴿:■L。 | punay [PAN] | Goris 1938 | 930 | |||||
p-uniʔ | make a sound or noise, play something (music) | 發出聲音或譟音,播放某物(音樂) | pa-huni [PWMP] | Suni | Goris 1938 | 931 | ||||
puntiʔ | banana | 香蕉 | punti₁ [PAN] | Goris 1938 | 932 | |||||
puŋgal | cut off the head | 砍掉腦袋 | puŋgal [PWMP] | Goris 1938 | 933 | |||||
puŋgel | break off the tip of young plants so the leaves will grow thicker | 把幼苗的頂端折斷,使葉子長得更厚 | puŋgel [PWMP] | Goris 1938 | 934 | |||||
pupu | collect money for pious purposes | 為虔誠的目的收錢 | pupu₁ [PMP] | Goris 1938 | 935 | |||||
pupur | powder (used as a cosmetic) | 粉末(用作化妝品) | purpur [PWMP] | Goris 1938 | 936 | |||||
pusər | midpoint, center | 中點,中心 | puseD [PWMP] | Goris 1938 | 937 | |||||
pusət | navel | 肚臍 | pusej [PMP] | Goris 1938 | 938 | |||||
pusuk | top, point | 頂部,點 | qapucuk [PAN] | Goris 1938 | 939 | |||||
pusuk | top, peak | 山頂,山頂 | pucuk [PWMP] | Goris 1938 | 940 | |||||
putes | break (of a rope) | (繩子)斷了 | 根 | Goris 1938 | 941 | |||||
puteʔ | white | 白色 | putiq [PMP] | Goris 1938 | 942 | |||||
putus | broken (of family ties) | (家庭關係)破裂 | putus₂ [PWMP] | Goris 1938 | 943 | |||||
rabek | hit, strike | 擊中,擊中 | ra(m)bek [PMP] | Goris 1938 | 944 | |||||
ragem | held tightly in the fist | 握緊拳頭 | Ragem [PWMP] | Goris 1938 | 945 | |||||
ragem | hold in the clenched fist | 握緊拳頭 | 根 | Goris 1938 | 946 | |||||
rakit | raft | 木筏 | Rakit [PMP] | Goris 1938 | 947 | |||||
rakit-an | raft | 木筏 | Rakit-an [PWMP] | Rakit | Goris 1938 | 948 | ||||
rapət | close by | 近在咫尺 | rapet [PMP] | Goris 1938 | 949 | |||||
rariʔ (with secondary final glottal stop) | take something and flee | 帶著東西逃走 | laRiw [PAN] | Goris 1938 | 950 | |||||
rebek | to hit, strike | 擊打 | 根 | Goris 1938 | 951 | |||||
reken | what women place on the head in order to carry a load | 女人頭上放的東西 | reken [PAN] | Goris 1938 | 952 | |||||
réken ~ riken | what women place on the head in order to carry a load | 女人頭上放的東西 | riken [PWMP] | Goris 1938 | 953 | |||||
réken ~ riken | what women place on the head in order to carry a load | 女人頭上放的東西 | Riken [PWMP] | Goris 1938 | 954 | |||||
rembaŋ | broad shouldered | 寬肩 | 根 | Goris 1938 | 955 | |||||
rəmbot | uprooting of weeds, pulling out hair, plucking of chickens | 除草拔毛拔雞 | rebut [PMP] | Goris 1938 | 956 | |||||
rempet | block, obstruct (as a path) | 阻塞,阻塞(作為路徑) | 根 | Goris 1938 | 957 | |||||
rémpok | strike together (of objects) | (物體的)碰撞 | rimpuk [PMP] | Goris 1938 | 958 | |||||
remuk | broken in bits | 碎裂的 | remuk [PMP] | Goris 1938 | 959 | |||||
reŋat | cracked, burst | 破裂,破裂 | reŋat [PWMP] | Goris 1938 | 960 | |||||
reŋet | angry, fanatical | 憤怒,狂熱 | reŋet [PMP] | reŋeC | Goris 1938 | 961 | ||||
rət | bind firmly | 綁牢 | heRet [PMP] | SeReC | Goris 1938 | 962 | ||||
ricak | marshy, swampy, muddy | 沼澤,沼澤,泥濘 | 根 | Goris 1938 | 963 | |||||
rikət | short (of bamboo, the neck) | 短(指竹子、脖子) | 偶然性 | Goris 1938 | 964 | |||||
rimbun | to assemble, gather | 集合 | Ri(m)bun [PWMP] | Goris 1938 | 965 | |||||
rinis | drizzle, drizzling rain | 細雨,細雨 | rinis [PWMP] | Goris 1938 | 966 | |||||
riŋkus | bind, tie | 捆綁,捆綁 | 根 | Goris 1938 | 967 | |||||
ripət | close together | 緊密相連 | 偶然性 | Goris 1938 | 968 | |||||
ripet | close; tight, "hermetically sealed" | 緊密的;緊密的,“密封的” | 根 | Goris 1938 | 969 | |||||
rubuk | to bubble (of water), snort (as of people in the water) | 冒泡(指水),呼嚕(指水中的人) | 根 | Goris 1938 | 970 | |||||
rumpak | hit, beat, pound | 擊打,擊打,擊打 | rumpak [PMP] | Goris 1938 | 971 | |||||
sabuk | girdle | 腰帶 | 借詞 | Goris 1938 | 972 | |||||
sabuk dewa | rainbow (girdle of the gods) | 彩虹(神的腰帶) | 借詞 | Goris 1938 | 973 | |||||
saga | plant that has a fruit with bright red pits: Abrus precatorius L. | 果實有亮紅色凹坑的植物:■ | saga [PWMP] | Goris 1938 | 974 | |||||
saguɁ | sago, starch from various palms that is prepared and eaten | 西米,各種棕櫚的澱粉,準備和食用 | sagu₁ [PMP] | Goris 1938 | 975 | |||||
saka | pillar, column | 柱子,柱子 | 借詞 | Goris 1938 | 976 | |||||
sakit | be sick, have pain (including by a blow); sickness, suffering; be annoyed; hate someone | 生病,痛苦(包括被打);生病,痛苦;生氣;恨某人 | sakit [PMP] | Goris 1938 | 977 | |||||
sakit aŋən | jealous | 嫉妒的 | sakit [PMP] | Goris 1938 | 978 | |||||
sakit-in | to mistreat; force someone to do something that is too difficult | 虐待;強迫某人做一些太難的事 | sakit-en [PWMP] | sakit | Goris 1938 | 979 | ||||
saksi | witness, especially before a judge | 證人,尤指在法官面前 | 借詞 | Goris 1938 | 980 | |||||
salaʔ | wrong, erroneous (of an act) | 錯誤的,錯誤的(指行為) | salaq₁ [PMP] | Goris 1938 | 981 | |||||
salaʔ-aŋ | to blame | 責怪 | salaq-an [PWMP] | salaq₁ | Goris 1938 | 982 | ||||
salin | to replace, change | 更換 | salin [PWMP] | Goris 1938 | 983 | |||||
sambəl | spices eaten with rice | 與米一起吃的香料 | 借詞 | Goris 1938 | 984 | |||||
sambut | seize, catch, grasp | 抓住,抓住,抓住 | sambut₂ [PWMP] | Goris 1938 | 985 | |||||
sampiŋ | beside, at the side of | 旁邊,在 | sampiŋ [PWMP] | Goris 1938 | 986 | |||||
saŋət | very, extreme; seriously ill | 非常,極端;重病 | saŋet [PWMP] | Goris 1938 | 987 | |||||
sapu | to sweep | 清掃 | sapu [PMP] | Goris 1938 | 988 | |||||
saraŋ buruŋ | rock swallow (with edible bird’s nest) | 燕子(帶燕窩) | 借詞 | Goris 1938 | 989 | |||||
saruŋ | a sheath | 鞘 | saruŋ [PWMP] | Goris 1938 | 990 | |||||
sarup | sing in chorus | 合唱 | saRup₂ [PMP] | Goris 1938 | 991 | |||||
sawaʔ | python | 蟒蛇 | sawa [PMP] | Goris 1938 | 992 | |||||
sawaʔ kəreak | orange-colored python | 橘色蟒蛇 | sawa [PMP] | Goris 1938 | 993 | |||||
sə- | clitic form of ‘one’ | “一”的陰蒂形式 | sa₃ [PAN] | Goris 1938 | 994 | |||||
sə-asta | an ell (measure from the elbow to the tip of the middle finger) | 一個(從肘部到中指尖的距離) | 借詞 | Goris 1938 | 995 | |||||
sə-bataŋ | a piece (of a tree) | (樹的)一片 | bataŋ [PMP] | bataŋ₁ | Goris 1938 | 996 | ||||
se-betek | an arm (as a unit of measuring length) | 手臂(作為量測長度的組織) | beteken [PWMP] | Goris 1938 | 997 | |||||
se-bidaŋ | a half | 一半 | bidaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 998 | |||||
se-bilaŋ-bilaŋ | every time | 每一次 | bilaŋ₁ [PAN] | Goris 1938 | 999 | |||||
se-biris | a slice | 一片 | biris [PWMP] | Goris 1938 | 1000 | |||||
səbuɁ | douse a fire with water | 用水澆火 | sebuh [PMP] | sebuS | Goris 1938 | 1001 | ||||
se-buku | one joint; a single word | 一個關節;一個單詞 | sa-ŋa-buku [PWMP] | bukuh | Goris 1938 | 1002 | ||||
sədəŋ | moderate, middling; sufficient; exact (enough) | 中等的,中等的;足夠的;精確的(足夠的) | 借詞 | Goris 1938 | 1003 | |||||
sekep | to cover | 掩蓋 | sekep [PMP] | Goris 1938 | 1004 | |||||
sə-kəpəl | a fistful | 一把 | kepel [PWMP] | Goris 1938 | 1005 | |||||
səla | interval | 間隔 | sela [PWMP] | Goris 1938 | 1006 | |||||
selaka | silver, specifically silver coin (< #Javanese) | 銀幣,特別是銀幣 | 借詞 | Goris 1938 | 1007 | |||||
se-lakiʔ | husband of | 丈夫 | laki₁ [PMP] | Goris 1938 | 1008 | |||||
sələm | black (only of fighting cocks) | 黑色(僅用於鬥雞) | selem₂ [PWMP] | Goris 1938 | 1009 | |||||
sələm | diving, submerging | 潛水 | selem₁ [PAN] | Goris 1938 | 1010 | |||||
sələt | slip something between, insert | 在中間塞點東西,插入 | selet [PMP] | Goris 1938 | 1011 | |||||
seli | young, new branchlet | 年輕的,新的小枝 | seli₂ [PWMP] | Goris 1938 | 1012 | |||||
səligi | lance made of areca wood | 檳榔木長矛 | 借詞 | Goris 1938 | 1013 | |||||
sə-mama | husband, spouse | 丈夫、配偶 | mama [PMP] | mamah | Goris 1938 | 1014 | ||||
səmaŋət | fontanel; life breath, soul | 囟門;生命呼吸,靈魂 | sumaŋed [PMP] | Goris 1938 | 1015 | |||||
semayaɁ | to deceive, victimize | 欺騙 | 借詞 | Goris 1938 | 1016 | |||||
səmbah | reverential homage or greeting | 尊敬的敬意或問候 | 借詞 | Goris 1938 | 1017 | |||||
sémpet | close, shut off | 關上,關上 | si(m)pet [PMP] | Goris 1938 | 1018 | |||||
sənəŋ | agreeable, pleasant; feel good | 愉快的,愉快的;感覺良好的 | 借詞 | Goris 1938 | 1019 | |||||
sən-təluʔ | wind in the third strand (in making rope) | 第三股中的風(在制繩時) | telu [PAN] | Goris 1938 | 1020 | |||||
səntul | tree with sour edible fruit and good timber: Sandoricum indicum | 酸果優木:山楂 | 借詞 | Goris 1938 | 1021 | |||||
səŋət | stinger of an insect; burning (of lips and tongue) because of the lime chewed with betel | 昆蟲的刺;由於用檳榔咀嚼的酸橙而燃燒(指嘴唇和舌頭) | seŋet₂ [PAN] | Goris 1938 | 1022 | |||||
seŋit | stale, musty | 陳腐,發黴 | seŋ(e)hij [PMP] | Goris 1938 | 1023 | |||||
seŋit | stale, musty | 陳腐,發黴 | seŋ(e)hit [PMP] | Goris 1938 | 1024 | |||||
sepaŋ | a low, thorny tree with yellow flowers; a tea is made from the boiled wood: Caesalpinia sappan | sepaŋ [PMP] | Goris 1938 | 1025 | ||||||
sə-pasaŋ | one pair | 一對 | pasaŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 1026 | |||||
səpət | puckering up, of taste; tart, sour | 皺巴巴的,有味道的;酸的,酸的 | sapelet [PWMP] | Goris 1938 | 1027 | |||||
səpət-in | speak to someone in anger | 憤怒地對某人說話 | sapelet [PWMP] | Goris 1938 | 1028 | |||||
sepit | tongs, pincers | 鉗子 | sempit [PWMP] | Goris 1938 | 1029 | |||||
səpuɁ | to harden metal | 使金屬變硬 | 借詞 | Goris 1938 | 1030 | |||||
sərəp | setting (of sun, moon) | (日月)落山 | sedep₁ [PMP] | Goris 1938 | 1031 | |||||
serut | sip noisily, slurp, suck; inhale while smoking | 大聲啜飲,啜飲,吸吮;吸煙時吸氣 | sedut [PWMP] | Goris 1938 | 1032 | |||||
serut | to plane, shave off with a plane | 坐飛機,用飛機刮鬍子 | 根 | Goris 1938 | 1033 | |||||
səsək | pressed close together | 緊緊壓在一起 | seksek₁ [PAN] | Goris 1938 | 1034 | |||||
səsəl | regret, to feel remorse for something done | 後悔,為所做的事感到後悔 | selsel₂ [PWMP] | Goris 1938 | 1035 | |||||
səsəl-aŋ | to feel regret | 後悔 | selsel₂ [PWMP] | Goris 1938 | 1036 | |||||
sə-sumpiŋ | anything that one sticks behind the ear | 任何一個粘在耳朵後面的東西 | sumpiŋ₂ [PWMP] | Goris 1938 | 1037 | |||||
sidem | ant, particularly the black ant | 螞蟻,尤其是黑螞蟻 | sijem [PWMP] | Goris 1938 | 1038 | |||||
sikat | a brush | 刷子 | sikat [PWMP] | Goris 1938 | 1039 | |||||
sikəp | weapon | 武器 | 噪聲 | Goris 1938 | 1040 | |||||
siku | elbow | 肘部 | sikux [PAN] | Goris 1938 | 1041 | |||||
siku-siku | carpenter’s square | 木匠廣場 | siku-siku [PWMP] | sikux | Goris 1938 | 1042 | ||||
silib | secret, clandestine | 秘密,秘密 | silib [PWMP] | Goris 1938 | 1043 | |||||
silu | on edge (of the teeth after eating something sour, acid or tart) | (吃酸的、酸的或酸的東西後的)牙齒邊緣 | 偶然性 | Goris 1938 | 1044 | |||||
simpaŋ | (of a person) turn around; drop in on someone | (指人)掉頭;拜訪某人 | simpaŋ [PMP] | Goris 1938 | 1045 | |||||
simpən | to store, put away | 儲存,收起 | 借詞 | Goris 1938 | 1046 | |||||
sindir | allude to something, hint at | 暗示某事,暗示 | 借詞 | Goris 1938 | 1047 | |||||
siŋ | root of #baksiŋ 'to sneeze' | “打噴嚏”的根源 | 噪聲 | Goris 1938 | 1048 | |||||
siŋkap | lift up the sarong of someone who is sleeping; open a mosquito net | 把正在睡覺的人的紗籠掀開;打開蚊帳 | siŋkab [PMP] | Goris 1938 | 1049 | |||||
sipat | measuring line of a carpenter (used to make straight lines) | 木匠的量測線(用來做直線) | sipat [PWMP] | Goris 1938 | 1050 | |||||
siram | to pour, spray | 倒,噴 | 借詞 | Goris 1938 | 1051 | |||||
sisik | clean the teeth | 清潔牙齒 | sisig [PWMP] | Goris 1938 | 1052 | |||||
sisik | to scale (fish) | 去鱗(魚) | siksik₂ [PMP] | Goris 1938 | 1053 | |||||
sisip | make a mistake | 犯錯誤 | 噪聲 | Goris 1938 | 1054 | |||||
sisoʔ | snail | 蝸牛 | sisuq [PWMP] | Goris 1938 | 1055 | |||||
sokoŋ | to help, support | 幫助、支持 | 借詞 | Goris 1938 | 1056 | |||||
suje-n | sate stick (for skewering meat and vegetables) | sate stick(用於串肉和蔬菜) | 借詞 | Goris 1938 | 1057 | |||||
sukər | busy, preoccupied | 忙,心事重重 | suker [PWMP] | Goris 1938 | 1058 | |||||
suksuk | pierce through something (bushes, a crowd) | 刺穿某物(灌木叢、人群) | suksuk [PAN] | Goris 1938 | 1059 | |||||
sukun | the breadfruit tree and its fruit: Artocarpus laevis | 麵包樹及其果實:Artocarpus laevis | sukun [PMP] | Goris 1938 | 1060 | |||||
sulam | embroidery, needlework | 刺繡,刺繡 | sulam [PMP] | Goris 1938 | 1061 | |||||
sulam-an | embroidery, needlework | 刺繡,刺繡 | sulam [PMP] | Goris 1938 | 1062 | |||||
sulen | plug up, cork | 塞住,軟木塞 | sulen [PMP] | suleN | Goris 1938 | 1063 | ||||
suliŋ | bamboo flute | 竹笛 | suliŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1064 | |||||
suliŋ-aŋ | to play the flute for someone | 為某人吹笛 | suliŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1065 | |||||
suluh | fish for eels with a torch | 用火把釣鰻魚 | suluq [PMP] | Goris 1938 | 1066 | |||||
sumpah | oath | 誓言 | sumpaq [PWMP] | Goris 1938 | 1067 | |||||
sumpəl | to plug with a cork; a cork | 用軟木塞塞住;軟木塞 | sumpel [PWMP] | Goris 1938 | 1068 | |||||
sumpiŋ | stuck behind the ear; to stick behind the ear | 貼在耳朵後面;貼在耳朵後面 | sumpiŋ₂ [PWMP] | Goris 1938 | 1069 | |||||
sunduŋ | leaf covering wrapped around fruits to protect them from bats | 包裹在水果上的葉子保護它們免受蝙蝠的侵害 | 根 | Goris 1938 | 1070 | |||||
suŋsuŋ | do something against the grain, as in shaving upward | 做些不利於穀物的事,如向上刮鬍子 | suŋsuŋ₁ [PWMP] | Goris 1938 | 1071 | |||||
surak | shouting | 喊叫 | 借詞 | Goris 1938 | 1072 | |||||
surat | a letter | 一封信 | 借詞 | Goris 1938 | 1073 | |||||
surut | decrease, drop off | 減少,減少 | 借詞 | Goris 1938 | 1074 | |||||
susu | female breast, udder | 女性乳房 | susu₁ [PAN] | Goris 1938 | 1075 | |||||
taban | booty; to loot, take as booty | 戰利品 | taban [PMP] | tabaN | Goris 1938 | 1076 | ||||
taban-an | cattle confiscated from another person as compensation for damage caused by them wandering into one’s fields | taban-an [PWMP] | tabaN | Goris 1938 | 1077 | |||||
taban sesato | the confiscation of another person’s cattle that have strayed into one’s fields and caused damage | taban [PMP] | tabaN | Goris 1938 | 1078 | |||||
tabas | cut, level or smooth, cut off the top | 切割,平整或光滑,切掉頂部 | tabas [PWMP] | tabas₁ | Goris 1938 | 1079 | ||||
tabəŋ | to dam up | 築壩 | tambeŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1080 | |||||
tabəŋ | to dam off | 築壩 | ta(m)beŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1081 | |||||
tabuan | kind of wasp with yellow thorax | 一種胸黃的黃蜂 | tabuqan [PMP] | Goris 1938 | 1082 | |||||
tabur | to strew, scatter (seed) | 撒播(種子) | tabuR₁ [PMP] | Goris 1938 | 1083 | |||||
tagi(h) | to dun for repayment of a debt | 為償還債務而催款 | 借詞 | Goris 1938 | 1084 | |||||
tai | feces; filth | 糞便 | taqi [PMP] | Caqi | Goris 1938 | 1085 | ||||
tai-n aŋin | kind of lichen, Lichen capillaris | 一種苔蘚,毛細血管苔蘚 | taqi nu haŋin [PMP] | Caqi | Goris 1938 | 1086 | ||||
tajem | sharp, pointed | 尖銳的 | tazem [PMP] | Cazem | Goris 1938 | 1087 | ||||
tajer | stiffly erect | 僵硬的直立 | 根 | Goris 1938 | 1088 | |||||
taji | metal cockspur for fighting cock | 鬥雞用金屬雞冠 | 借詞 | Goris 1938 | 1089 | |||||
takut | be afraid | 害怕 | takut [PAN] | Goris 1938 | 1090 | |||||
takut-in | to frighten someone | 嚇唬某人 | takut-en [PWMP] | takut | Goris 1938 | 1091 | ||||
talam | large wooden serving tray | 大木盤 | 借詞 | Goris 1938 | 1092 | |||||
talaŋ | name of a sea fish | 海魚的名字 | talaŋ-talaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1093 | |||||
tali | rope | 繩 | talih [PMP] | CaliS | Goris 1938 | 1094 | ||||
tali-n ambet | slender cord around the abdomen (worn as an amulet) | 腹部細索(戴作護身符) | talih [PMP] | CaliS | Goris 1938 | 1095 | ||||
talun | cultivated land | 耕地 | talun₁ [PMP] | CaluN | Goris 1938 | 1096 | ||||
tama | to enter (as a ship into a harbor) | 進入(如船進入港口) | tama₂ [PMP] | Goris 1938 | 1097 | |||||
tambak | fishpond | 魚塘 | tambak₂ [PMP] | Goris 1938 | 1098 | |||||
tamban | a sea fish, apparently the sardine | 一條海魚,顯然是沙丁魚 | tamban [PWMP] | Goris 1938 | 1099 | |||||
tambun | a heap, pile (of sand, stones, etc.); to heap up, pile up | (沙子、石頭等)堆;堆 | tabun₂ [PMP] | Goris 1938 | 1100 | |||||
tambur | drum | 鼓 | 借詞 | Goris 1938 | 1101 | |||||
tampeŋ | dam up | 築壩 | tampeŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1102 | |||||
tampiʔ | to winnow | 風選 | tahep-i₁ [PMP] | tahep-i | Goris 1938 | 1103 | ||||
tanaʔ | earth, soil, ground; land | 土,土,地 | taneq [PMP] | Goris 1938 | 1104 | |||||
tanjek | to erect, place upright in the ground | 豎立,立在地上 | ta(n)zeg [PWMP] | Goris 1938 | 1105 | |||||
taŋguŋ | vouch for, be responsible for | 擔保,負責 | taŋguŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1106 | |||||
taŋis | weeping, crying | 哭泣,哭泣 | taŋis [PMP] | Caŋis | Goris 1938 | 1107 | ||||
taŋis-aŋ | to cry over something, mourn something or someone | 為某事哭泣,哀悼某事或某人 | taŋis-an [PMP] | Caŋis | Goris 1938 | 1108 | ||||
taŋkəp | a dropnet used to catch birds; to catch people | 用來抓鳥的鳥網;用來抓人 | taŋkep [PMP] | Goris 1938 | 1109 | |||||
taŋkəp | a drop net for catching birds; to catch or seize people | 捕鳥的網;捕捉或抓住人 | ta(ŋ)kep₂ [PMP] | Goris 1938 | 1110 | |||||
taŋket | companion | 同伴 | ta(ŋ)ket [PWMP] | Goris 1938 | 1111 | |||||
taŋket | companion | 同伴 | 根 | Goris 1938 | 1112 | |||||
taŋkis | to ward off, parry | 避開,帕裏 | taŋkis [PWMP] | Goris 1938 | 1113 | |||||
tapa | practice asceticism through seclusion or renouncing material things | 通過隱居或捨棄物質實踐禁欲主義 | 借詞 | Goris 1938 | 1114 | |||||
taroʔ | a wager, a bet on something; to insert; place a bet | 下注,對某事下注;插入;下注 | taRuq [PMP] | Goris 1938 | 1115 | |||||
tarum | indigo, indigo plant; to dye blue | 靛藍 | taRum [PMP] | Goris 1938 | 1116 | |||||
tataʔ | tap latex for birdlime | 鳥籠用自來水乳膠 | 根 | Goris 1938 | 1117 | |||||
taun | wet season | 雨季 | taqun [PMP] | Goris 1938 | 1118 | |||||
tawah ~ tawar | insipid, neutral (of taste); brackish (of river water) | 平淡的,中性的(味道);微鹹的(河水) | tawaR₁ [PWMP] | Goris 1938 | 1119 | |||||
tebek | cut deeply, pierce deeply | 割得深,紮得深 | tebek [PAN] | Goris 1938 | 1120 | |||||
təbəl | thick, of objects and substances; dense, of crowds | 稠密的,指物體和物質;稠密的,指人群 | tebel₂ [PMP] | Goris 1938 | 1121 | |||||
te-boya, be-boya-an | performance | 效能 | buya [PWMP] | Goris 1938 | 1122 | |||||
tebuk | finely ground coffee | 細磨咖啡 | 根 | Goris 1938 | 1123 | |||||
tedoŋ | protect oneself agains sun or rain (by placing something on or over the head | 保護自己免受日曬雨淋(在頭上或頭上放些東西 | teduŋ₁ [PMP] | Goris 1938 | 1124 | |||||
tegel | hold tight, cling to | 緊緊抓住,緊緊抓住 | tegel [PMP] | Goris 1938 | 1125 | |||||
tə-jərət | to be caught in a snare | 陷入圈套 | zeRet [PWMP] | Goris 1938 | 1126 | |||||
tə-junjuŋ | to boast, exalt oneself | 自誇 | zuŋzuŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1127 | |||||
təkən | post, pillar (of a house or granary); mast of a boat | (房屋或糧倉的)柱子;船桅 | teken [PMP] | Goris 1938 | 1128 | |||||
təle | vulva, vagina | 外陰,陰道 | teli [PMP] | Goris 1938 | 1129 | |||||
telep | submerge, sink | 沉沒 | teleb [PMP] | Goris 1938 | 1130 | |||||
təlu | three | 三 | telu [PAN] | Goris 1938 | 1131 | |||||
tem-pulut | kind of fruit | 一種水果 | puluC [PAN] | Goris 1938 | 1132 | |||||
təmu | spicy root plant such as ginger, turmeric, etc. | 薑、薑黃等辛辣的根莖植物。 | temu₃ [PWMP] | Goris 1938 | 1133 | |||||
tənuŋ | tell fortunes | 算命 | 借詞 | Goris 1938 | 1134 | |||||
təŋiri | a seafish that lacks scales, the Spanish mackerel, Scomberomorus Cybium | 一種沒有鱗片的海魚,西班牙鯖魚 | taŋiRi [PMP] | Goris 1938 | 1135 | |||||
təpak | strike with the flat of the hand (as a table top) | 用平的手敲擊(如案頭) | tepak₁ [PMP] | Goris 1938 | 1136 | |||||
təraŋ | bright, clear | 明亮,清晰 | teraŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1137 | |||||
təreŋ | bamboo | 竹子 | teriŋ [PMP] | Goris 1938 | 1138 | |||||
teri | very small sea sprat, eaten dried | 非常小的海參,幹食 | teRi [PMP] | Goris 1938 | 1139 | |||||
terima(ʔ) | to receive, accept | 接受 | 借詞 | Goris 1938 | 1140 | |||||
tərus | continue with something | 繼續做某事 | terus [PWMP] | Goris 1938 | 1141 | |||||
tə-salin | to change (of colors or thinking) | 改變(指顏色或思想) | salin [PWMP] | Goris 1938 | 1142 | |||||
tə-sambut | to take the place of | 取代 | sambut₂ [PWMP] | Goris 1938 | 1143 | |||||
te-surak | to shout | 喊叫 | 借詞 | Goris 1938 | 1144 | |||||
tete | plank bridge, native bridge; bridge of the souls in the Afterworld | 板橋,土橋;後世靈魂之橋 | taytay [PMP] | Goris 1938 | 1145 | |||||
tətək | cut off with chopper, chop off | 用切碎器切掉,切掉 | tektek₁ [PAN] | Goris 1938 | 1146 | |||||
tian | belly, abdomen | 腹部 | tian [PMP] | tiaN | Goris 1938 | 1147 | ||||
tidem | with the eyes closed | 閉上眼睛 | tidem [PMP] | Goris 1938 | 1148 | |||||
timah | lead, tin | 鉛、錫 | timeRaq [PWMP] | Goris 1938 | 1149 | |||||
timbaŋ | balanced; to weigh; to consider | 平衡;權衡;考慮 | timbaŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1150 | |||||
timbun | to heap, stack up | 堆積 | timbun [PWMP] | Goris 1938 | 1151 | |||||
timuʔ | east | 東 | timuR [PMP] | Goris 1938 | 1152 | |||||
tinjak | to kick | 踢 | tinzak [PWMP] | Goris 1938 | 1153 | |||||
tipah, tiper | mat | 墊子 | tepiR [PMP] | Goris 1938 | 1154 | |||||
tipis | thin | 薄的 | tipis [PMP] | Goris 1938 | 1155 | |||||
tipis | thin | 薄的 | 借詞 | Goris 1938 | 1156 | |||||
tirus | tapering to a point | 逐漸變細 | tirus [PWMP] | Goris 1938 | 1157 | |||||
toŋel | deaf | 聾的 | 根 | Goris 1938 | 1158 | |||||
toŋkaʔ | to open (door) | 打開(門) | 根 | Goris 1938 | 1159 | |||||
tua | name of various poisonous plants (some of the Derris type) the roots of which are used to stun fish and so catch them | tubah [PAN] | Goris 1938 | 1160 | ||||||
tuduh | pointing out, deciding | 指出,決定 | tuzuq₁ [PAN] | Goris 1938 | 1161 | |||||
tuju | tendency; direction | 傾向 | tuzu [PMP] | Goris 1938 | 1162 | |||||
tukep | seize, grasp, catch (as people catch insects) | 抓住,抓住,抓住(就像人們抓昆蟲一樣) | 根 | Goris 1938 | 1163 | |||||
tukuŋ | tailless (of birds) | 無尾鳥 | tukuŋ [PWMP] | Goris 1938 | 1164 | |||||
tuliʔ | ear-wax | 耳垢 | tuli₁ [PMP] | Culi | Goris 1938 | 1165 | ||||
tuma | kind of red clothes louse | 一種紅色衣服蝨子 | tumah [PMP] | CumeS | Goris 1938 | 1166 | ||||
tuman | be accustomed to doing something | 習慣於做某事 | tuman [PWMP] | Goris 1938 | 1167 | |||||
tumbak | lance, spear | 長矛,長矛 | tumbak [PMP] | Goris 1938 | 1168 | |||||
tumbuk | collide with something | 與某物碰撞 | tumbuk [PMP] | Goris 1938 | 1169 | |||||
tumpuk | stack, heap; to stack up | 堆積 | tumpuk [PWMP] | Goris 1938 | 1170 | |||||
tuntun | to lead by the hand | 牽著手 | tuntun [PWMP] | Goris 1938 | 1171 | |||||
tuŋgal | isolated, on one’s own | 孤立無援 | 借詞 | Goris 1938 | 1172 | |||||
turun | to descend, go westward | 下去,向西走 | tuRun₁ [PMP] | Goris 1938 | 1173 | |||||
turun-an | descendant | 後代 | tuRun-an [PWMP] | tuRun₁ | Goris 1938 | 1174 | ||||
turun-turun-an | descendant after descendant | 後繼有人 | tuRun-an [PWMP] | tuRun₁ | Goris 1938 | 1175 | ||||
turut | to follow; do together; obey an order | 服從;一起做;服從命令 | tuRut [PWMP] | Goris 1938 | 1176 | |||||
turut bentot | follow someone blindly | 盲從某人 | tuRut [PWMP] | Goris 1938 | 1177 | |||||
uap | yawn, gape | 打哈欠,瞪眼 | huab₂ [PMP] | Suab | Goris 1938 | 1178 | ||||
uar | kind of creeper; when it is young it is used to make food hangers, and when it is old it is used to make walking sticks | huaR [PMP] | Goris 1938 | 1179 | ||||||
uat lima | lines in the palm of the hand | 掌心的線條 | uRat i lima [PMP] | huRaC | Goris 1938 | 1180 | ||||
uaʔ | FeB, FeZ, MeB, MeZ | 二月,二月,墨西哥,墨西哥 | uaʔ [PMP] | Goris 1938 | 1181 | |||||
uaʔ | parents’ elder sibling: FeB, FeZ, MeB, MeZ | 父母的兄妹:二月、二月、二月、三月 | uaq [PMP] | Goris 1938 | 1182 | |||||
ubal-ubal | float of a fishing-line | 釣魚線的漂浮物 | ubal [PWMP] | Goris 1938 | 1183 | |||||
uban | gray hair, have gray hair | 白髮,有白髮 | quban [PMP] | qubaN | Goris 1938 | 1184 | ||||
ubi | kind of edible tuber | 一種食用塊莖 | qubi [PMP] | Goris 1938 | 1185 | |||||
udaŋ, uraŋ | shrimp, crayfish, lobster | 蝦、小龍蝦、龍蝦 | qudaŋ [PAN] | Goris 1938 | 1186 | |||||
udut | smoking | 吸煙 | qudud [PWMP] | Goris 1938 | 1187 | |||||
uit | move something | 移動某物 | uit₁ [PWMP] | Goris 1938 | 1188 | |||||
ujan | rain | 雨 | quzan [PMP] | quzaN | Goris 1938 | 1189 | ||||
ujuŋ | cape of land | 海角 | quzuŋ [PMP] | Goris 1938 | 1190 | |||||
ukir | carve wood | 雕刻木頭 | ukir [PMP] | Goris 1938 | 1191 | |||||
ukir-an | wood carving | 木雕 | ukir-an [PWMP] | ukir | Goris 1938 | 1192 | ||||
ulah, ular | snake | 蛇 | hulaR [PMP] | SulaR | Goris 1938 | 1193 | ||||
ulak-an | part of the loom | 織布機的一部分 | ulak-an [PWMP] | ulak | Goris 1938 | 1194 | ||||
ulam | delicacy made of young sticky rice, roasted in a pan with sugar, coconut, etc. | 用年幼的糯米做成的美味,用糖、椰子等在平底鍋裏烤。 | qulam [PWMP] | Goris 1938 | 1195 | |||||
ulam aguŋ | a certain fish? | 一條魚? | qulam [PWMP] | Goris 1938 | 1196 | |||||
ulé-aŋ | bring home, take home; return (a borrowed object) | 帶回家,帶回家;歸還(借來的東西) | uliq-an [PWMP] | uliq₁ | Goris 1938 | 1197 | ||||
ulet | caterpillar, maggot | 毛蟲,蛆 | qulej [PMP] | Goris 1938 | 1198 | |||||
ulet-an | having maggots (rotten) | 有蛆(腐爛的) | qulej-an [PMP] | qulej | Goris 1938 | 1199 | ||||
uléʔ | go home, return home | 回家,回家 | uliq₁ [PMP] | Goris 1938 | 1200 | |||||
ulu | head | 頭 | qulu [PMP] | quluh | Goris 1938 | 1201 | ||||
uma | rice field | 稻田 | quma [PMP] | qumah | Goris 1938 | 1202 | ||||
umbak | wave, billow | 波浪,巨浪 | humbak [PWMP] | Goris 1938 | 1203 | |||||
umpan | food, fodder | 食物、飼料 | qumpan [PMP] | Goris 1938 | 1204 | |||||
umpan-umpan | bait | 誘餌 | qumpan [PMP] | Goris 1938 | 1205 | |||||
umpun | smoke | 煙 | upun₁ [PMP] | upun | Goris 1938 | 1206 | ||||
undak-undak | runged ladder | 梯級梯 | undak-undak [PWMP] | qundak | Goris 1938 | 1207 | ||||
uni | sound, noise | 聲音、譟音 | huni [PMP] | Suni | Goris 1938 | 1208 | ||||
untu | tooth | 牙齒 | quntu [PMP] | Goris 1938 | 1209 | |||||
untuŋ | luck, fortune, chance | 運氣,運氣,機會 | 借詞 | Goris 1938 | 1210 | |||||
unus | drawing something from a sheath | 從鞘中抽出某物 | hunus [PMP] | SuNus | Goris 1938 | 1211 | ||||
uŋkil | pry something up with a crowbar | 用撬棍撬東西 | quŋkil [PWMP] | Goris 1938 | 1212 | |||||
upaʔ | salary, wages; to rent | 薪水 | upaq [PMP] | Goris 1938 | 1213 | |||||
upéʔ | leathery sheath at the base of the leaf-stalk of the areca palm | 檳榔葉柄基部的革質鞘 | hupiq [PMP] | Supiq | Goris 1938 | 1214 | ||||
urat | nerve; sinew; tendon; vein, artery; grain (of wood, marble) | 神經;筋;腱;靜脈、動脈;紋理(木材、大理石) | uRat [PMP] | huRaC | Goris 1938 | 1215 | ||||
urip | living, alive | 活著,活著 | qudip₁ [PAN] | qudip | Goris 1938 | 1216 | ||||
urut | massage | 按摩 | quRut [PMP] | Goris 1938 | 1217 | |||||
usir | chase away, banish | 趕走,驅逐 | qusiR [PAN] | Goris 1938 | 1218 | |||||
utaŋ | debt | 債務 | qutaŋ [PMP] | Goris 1938 | 1219 | |||||
utaŋ-in | borrow from someone | 向某人借錢 | qutaŋ-en [PWMP] | qutaŋ | Goris 1938 | 1220 | ||||
utaʔ | vomit | 嘔吐物 | utaq [PAN] | Goris 1938 | 1221 | |||||
wah benar | day has broken | 天亮了 | benaR [PWMP] | Goris 1938 | 1222 |